Капитан Мак. Игрок
Шрифт:
– Да, был, но его сгубило честолюбие, – вздохнула Перинетта.
– Так расскажи мне об этом, малышка, – сказал капитан, усаживаясь в изножии постели.
– Я любила доброго большого парня, на редкость работящего, – продолжала Перинетта, – но он захотел стать хозяином, – и пожалуйте вам – больше обо мне и не думает.
– Кажется мне, что ты говоришь о своем хозяине?
– Именно о нем. Сегодня утром, – опять вздохнула Перинетта, – у меня было появилась надежда, потому что невезение делает людей смиренными…
– Это ты правильно заметила.
– Но вы ему придали
– И прости прощай, – подхватил капитан, поднимая за подбородок голову служанки, – он теперь и думать о тебе не захочет?
– Увы!
– Ну так вот, успокойся, малютка. Если я захочу, он полюбит тебя.
– Это в самом деле правда?
– И женится на тебе… я тебе обещаю.
– Ох, коли это сбудется, я от всего сердца вас расцелую!
– Эге! – ответил капитан. – Охотно тебе это разрешу! Только я засыпаю на ходу. Доброй ночи, девочка, и спи спокойно.
Но Перинетта не ушла. Она подошла к капитану поближе и сочувственно посмотрела на него.
– Ты еще что-то хочешь сказать? – спросил капитан.
– Вот я вижу вас первый раз, а мне кажется, я всегда вас знала.
– Да неужто? – произнес Мак.
– И, ей-богу, как подумаю, что у вас – ни родных, ни друзей, быть может, мне так больно становится.
– Бедная девочка!
– Так вы никогда не видели своей матери?
– Никогда.
– И у вас от нее ничего нет?
– Честное слово, ты, малышка, так трогательно говоришь со мной, – сказал взволнованно Мак, – что я буду с тобой откровенен. Я всегда носил на шее этот медальон с портретом. Откуда он у меня, я и сам не знаю, да и кто изображен на этом портрете – моя мать или нет, не знаю тоже.
И Мак расстегнул камзол и показал Перинетте маленький медальон в золотом ободке, на котором была изображена молодая красивая женщина. Он поднес портрет к губам, а потом неожиданно резко сказал девушке:
– А теперь убирайся. Не люблю об этом говорить.
Он запечатлел на портрете почтительный поцелуй и, не раздеваясь, бросился на постель.
А Перинетта тихонько вышла и затворила за собой дверь.
Глава 2. Капитан Мак первый раз обнажает шпагу
Мэтр Сидуан все это время провел на кухне. Перинетта застала его сидящим в глубокой задумчивости; он держал в руках обрывок веревки, которую ему дал капитан; он по-видимому, верил, что это и в самом деле веревка повешенного.
– Как, – смеясь, спросила служанка, – вы в это верите, хозяин?
– Конечно, верю, – ответил бедный трактирщик.
– И вы думаете, к вам придет удача?
– Безусловно придет! Разве у нас теперь не остановился один путешественник?
– Да, но нынче вечером второго, видно, уже не будет. Запирайте дверь, хозяин, и пойдем спать.
– Ба! Кто знает?! – произнес Сидуан, целуя заветную веревку.
– Покойной ночи! – сказала Перинетта. – Вольно вам не спать; разве вы мне не желаете доброй ночи, я сама себе ее пожелаю.
– Доброй ночи, Перинетта.
Служанка уже подошла
к лестнице, как вдруг в дверь снова трижды постучали.Сидуан испустил победный клич.
– Говорил же я тебе! – воскликнул он. – Еще путешественник!
– Шел бы он ко всем чертям! – проворчала Перинетта. – Я смертельно хочу спать.
Но Сидуан уже отпер дверь.
В те времена знатные господа любили ходить в масках. Итак, в гостиницу вошли двое в масках – мужчина и женщина. Мужчина был высок ростом и одет как человек знатный. Что до женщины, то хотя лицо ее было скрыто маской, а стан – широким плащом, все же было видно, что она молода, а гладкий белый лоб, подбородок с ямочкой и большие черные глаза, сверкавшие сквозь прорези бархата, ясно свидетельствовали, что к тому же она хороша собой.
– Это уже веревка повешенного действует, – подумал наивный Сидуан.
И он поклонился до земли.
– Человек, – обратился к нему дворянин высокомерным тоном, – это ведь гостиница «У Единорога»?
– Да, мой принц, – ответил Сидуан, – это она.
– Народ в гостинице есть?
– Но… но… – пробормотал трактирщик, – ваше высочество спрашивает меня об этом с какой-нибудь особой целью?
– Просто мне здесь никто не нужен, – продолжал незнакомец столь же высокомерно.
– У меня никого и нет… совершенно никого, – сказал Сидуан, делая знак Перинетте, с открытым ртом стоявшей на первой ступеньке лестницы.
– Я снимаю твою гостиницу на ночь, – продолжал незнакомец.
И он бросил на стол кошелек, сквозь петли которого просвечивала дюжина золотых.
– Это, может быть, сам король! – подумал честолюбивый трактирщик. – Ах, дорогой капитан! Это он для меня все это сделал! Поэтому-то его я и не подумаю беспокоить.
Незнакомец затворил входную дверь и оглядел нижний зал трактира. Он заметил какую-то дверь и отворил ее.
– Что это за комната? – спросил он.
– Моя, мой принц, – ответил Сидуан.
– Уступи мне ее; ты ляжешь в другом месте! Так ты мне отвечаешь, что никого нет?
– Никого нет, клянусь вам, мой принц.
– Прекрасно. Убирайся.
– Ваше высочество не желает отужинать?
– Нет.
– А вина ваше высочество не желает?
– Тоже нет.
– Но, может быть, госпоже герцогине… понадобится помощь моей служанки? – продолжал угодливо Сидуан.
– Нам ничего не нужно! Убирайся!
Перинетта ушла раньше, пожав еще раз плечами, как она делала обычно, когда ей приходилось признаваться себе, что Сидуан – все-таки дурень. Трактирщик же трижды поклонился и уже тоже собирался уйти, как вдруг кавалер в маске остановил его:
– Прошу прощения, приятель, – сказал он, – еще одно слово. Хочу дать тебе совет.
Сидуан снова поклонился.
– Если ты хочешь дожить до старости и разбогатеть, иди ложись, укройся с головой одеялом, и какой бы шум ты не услышал, спи как мертвый.
– Повинуюсь вашему высочеству, – дрожа, ответил Сидуан.
И он вслед за Перинеттой поднялся по лестнице, оставив весь первый этаж гостиницы в распоряжении человека в маске и его спутницы. Тогда кавалер, подвигая незнакомке стул, произнес: