"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Мне снился кошмар, — прошептала принцесса, уткнувшись носом в его шею. — А ты меня спас.
— Это моя святая обязанность — тебя спасать, — проговорил он сонно. — Спи, солнечная. Здесь мы с тобой в безопасности. Здесь нас никто не найдёт.
Он снова смежил веки и, казалось, заснул. А Нори и не возражала ни против сна, ни против его близости. Ей вообще рядом с ним было поразительно хорошо и по-настоящему спокойно. Не удивительно, что уснула она очень быстро.
И снилась ей спальня во дворце, чуть смятые белоснежные простыни, и… Авер, спокойно спящий в её постели.
Его
Удивительно, но интуиция молчала, словно в том, кто сейчас приближался к дому, не было никакой опасности. Тем временем незваный гость уже вошёл внутрь и теперь явно осматривался, кого-то искал…
И всё же Авер не стал подниматься с постели. Пусть и чувствовал, что этот чужак явился один, но оставить принцессу не мог. Потому, окутав и себя, и её плотным прозрачным щитом, состоящим целиком из энергии воздуха, взял с тумбочки пистолет и направил вперёд — туда, где в щели приоткрытой створки мелькнула тень.
Без малейшего скрипа дверь открылась…
Снежок прижал Нори ещё ближе к себе, снял пистолет с предохранителя, вытянул руку…
Но стоило ему увидеть того, кто так бесцеремонно вошёл в их спальню, и на лице Авера появилась ехидная ухмылка. Он так и продолжал улыбаться, глядя на ошарашенное лицо стоящего в дверном проёме Литсери, явно не собираясь опускать пистолет.
А Лит пребывал в откровенном недоумении. Он просто переводил взгляд с оружия в руках Авердима на спящую в его объятиях Янорину, и пытался собраться с мыслями.
— Слушай, Снежок, — бросил гость, опершись плечом на дверной косяк. — И как я должен это понимать?
— Никак, — ответил Авер, продолжая держать его на мушке. — Тебя это совершенно не касается.
— Между прочим, её папенька-император именно мне поручил за ней присматривать. И что я теперь должен буду ему сказать? — возмутился Лит. — И опусти уже пушку. Я один. Врагов вокруг нет.
От звуков их голосов Нори сонно завозилась, но не проснулась. Она ещё ближе придвинулась к Авердиму, обхватила его рукой, закинула на него ногу и, медленно вздохнув, замерла.
— Не буди девочку, — тихо бросил Снежок, всё-таки убирая в сторону «Кольт». — Давай, Лит, шуруй отсюда. Подожди меня… где-нибудь. Сейчас выйду — только освобожусь от плена.
Литсери в ответ только изобразил на лице выражение «как ты меня достал», и всё-таки покинул комнату.
Когда спустя каких-то пять минут одетый и умытый Авердим вошёл в кухню, Литсери спокойно варил в турке кофе. И выглядел таким сосредоточенным на данном процессе, что даже не повернул голову в сторону Снежка.
— Можешь начинать каяться, — бросил Лит равнодушным тоном.
— В чём? — спокойно уточнил Авер, остановившись у холодильника. — В том, что выполнял данное мне поручение?
— Что-то я не помню, чтобы Рио поручал тебе развлекать нашу принцессу в постели.
— А я и не развлекал. Обнимал — да. Пару раз целовал. Успокаивал, поил лекарствами,
одевать даже как-то приходилось. А вот раздевать — нет. Перед Эверио я чист.Снежок ненавидел оправдываться. Потому этот разговор его искренне бесил, но и промолчать он не мог. Даже не ради себя — ради Янорины.
— Час назад Рио рассказал мне о выходке Розы, и о цене, которую заломил за свою помощь старый лис Феон, — вдруг совсем другим тоном заговорил Литсери, и теперь в его голосе слышалось нечто похожее на уважение. — А ещё о том, что он сам дал тебе позволение взять с собой на дело Янорину.
— Мне не стоило этого делать, — покачал головой Авер.
Он достал из холодильника бутылку с холодной минералкой и, присев за стол, поднял взгляд на Литсери. Тот уже закончил с кофе и теперь разливал чёрный бодрящий напиток по чашкам.
— Она испугалась. Очень, — продолжил Снежок. — Хотя там, надо признать, вела себя удивительно спокойно и уверенно. Слушалась, не поддавалась панике, даже инициативу проявляла. Она сильная, смелая девочка. Но вся эта грязь точно не для неё.
— Что там было? — настороженно уточнил Лит, присаживаясь напротив. — Меня, собственно, Рио сюда и отправил только за тем, чтобы узнать, как вчера всё прошло. А то твой мобильник вне зоны доступа.
— Ловушка там была, — вздохнув, пояснил Авер. — Меня ждали. Хотя им и не было известно, когда именно я появлюсь. Но шарик со «снежной пылью» на охрану подвала почти не подействовал — свалил лишь двоих из семи. Остальные явно знали, что надо задержать дыхание. Сигнализация сработала сразу. А едва мы вошли в само хранилище — явились парни из личного отряда Алтера. Кстати, — Снежок посмотрел Литу в глаза и пусть нехотя, но всё же признался: — Он объявил немалый куш тому, кто приведёт к нему Янорину. Именно поэтому мы здесь.
— Значит… тебя сдал кто-то из тех, кто помогал готовить вчерашнюю вылазку? — предположил Литсери.
— У меня другая версия, — медленно помотал головой Снежок. — Меня туда специально отправили. Это слишком похоже на манеру игры Алтера — игры, продуманной до мелочей. Где даже проигрыш в одном из раундов неизменно приводит к итоговому выигрышу.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил Лит, подвигая ему вторую чашку с кофе.
— Я думал об этом… пытался посмотреть на происходящее со стороны, увидеть общую картину. И она получается очень интересной. По сути, всё началось с нашего визита в кинотеатр с Розой и Нори. Там меня нашёл Марс и предложил работу за нереально большое вознаграждение. Я отказался. То есть, по-хорошему идти на контакт с Алтером не стал, сам на его удочку не клюнул. И тогда началась игра.
— О поступке Розы я знаю в подробностях, — напомнил Литсери.
— Это как раз был тот проигрыш, который Алтер планировал. Он наверняка просчитал, что если я решу спасать свою подопечную, то буду искать целителя. Никто не откликнулся… и лишь Фео чудом оказался поблизости. Я не мог отказаться от его услуг, ведь Янорине требовалась срочная помощь. И именно Феон отправил меня за этим артефактом. А ещё он понял, что Нори — маг, и что она дорога мне.
— А она тебе дорога?
— Тебя это не касается, — ровным тоном бросил Авер. — Хотя, полагаю, цена за её поимку назначена именно из-за того, что она — ключ ко мне. Алтер прекрасно понимает, что если Нори окажется у него — я явлюсь за ней сам.