Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Готова, любимая? – спросил он веселым голосом, но его улыбка была такой фальшивой, а взгляд таким холодным, что Ори передернуло.

И, тем не менее, она нашла в себе силы подняться и сделать шаг навстречу.

– Готова, любимый, – ответила Ориен, но в ее глазах стоял молчаливый вопрос. Она просто не знала, как теперь называть Литара, чтобы не нарушить легенду. Понятно, что точно не «ваше высочество» и не на «вы».

Он стоял перед ней в одних брюках, надетых на мокрое тело, а по волосам и шее все еще стекали капельки воды. Ори невольно зацепилась взглядом за одну из них, упавшую с потемневшего от влаги локона у виска. Светящейся бусинкой эта шальная капля пробежала по

его щеке, скатилась на ключицу… Прочертила дорожку по мерно вздымающейся груди, по подтянутому животу… и разбилась о застегнутый ремень. И в этот фееричный момент Ори подняла голову и встретилась с потемневшим взглядом Литара.

– Пора идти, любимая, – сказал он внезапно севшим голосом. – И, пожалуйста, не смотри на меня так, пока мы не вернемся домой. Иначе…

Что будет «иначе», он не договорил, но Ори и так прекрасно поняла, потому и поспешила снова вернуться в кресло. И как бы ее ни распирало от желания дальше наблюдать за Соколом, все же заставила себя сосредоточиться на улице за окном, по которой неспешно прогуливались горожане.

К счастью, больше они с «супругом» не разговаривали. Он быстро собрался, снова став похожим на самого обычного работягу, и потянул Ори на выход. Гостиницу тоже покинули молча, и только оказавшись на улице, среди других людей, напряженная девушка смогла хоть немного расслабиться. Хотя, шагая рядом с Литаром, все равно чувствовала себя странно.

– Итак, Ориен, – начал Лит, чуть склонившись к ней. И со стороны это выглядело так, будто они ведут обычную беседу или обмениваются впечатлениями о городе. – Пока мы здесь, ты в первую очередь моя подчиненная. Любые мои приказы должны выполняться беспрекословно. Я несу за тебя ответственность и должен быть уверен, что в случае чего ты все сделаешь так, как нужно. Это понятно?

– Да, – тихо, почти шепотом ответила она и хотела уже по привычке добавить «ваше высочество», но благоразумно промолчала.

– Мы с тобой изображаем супругов, а значит, ты называешь меня Марко и на «ты», – продолжил наставления Литар. И пусть внешне он выглядел очень приветливым и добродушным, но голос звучал очень строго. – Никакой самодеятельности, никаких протестов. Если я говорю делать, то ты делаешь, ясно?

– Ясно, – кивнула она, соглашаясь с его доводами. Но мучающий ее вопрос все равно задала, хоть и опасалась реакции принца: – Мне только непонятно, для чего вся эта конспирация? Не проще ли было просто приехать, задать людям вопросы и найти ювелира?

– Не проще, – ответил Лит, останавливаясь перед перекрестком и разглядывая указатели улиц. – Нам бы просто ничего не сказали.

– Почему? – не могла понять Ори. – Мы же не спрашиваем о чем-то тайном.

– В том-то и дело, Ориен, что наш ювелир потому и уехал из города, что у него начались проблемы с законом. Говоря простым языком, он спрятался от правосудия, – пояснил Литар. – Если верить информации, собранной местным следователем, нужный нам господин Рапини, помимо своей основной работы, занимался скупкой краденого и изготовлением поддельных документов. А около трех лет назад, после очередного крупного дела, вынужден был залечь на дно. Сейчас он тесно сотрудничает с одной организацией, недружественно настроенной к королевской семье. Насколько мне известно, изготавливает дротики из сплава Сирилиса. Это уже само по себе преступление.

– Они опасны? – спросила Ори, которая об этом сплаве знала лишь то, что из него делают антимагические шнурки.

– Если таким попасть в мага, то заблокируется его связь со стихией, – отозвался Лит, затем повернулся к Ори и добавил: – А если эту штуку не извлечь, то через несколько часов, максимум через сутки, маг погибнет. Потому изделия

из сплава Сирилиса делают только на королевском предприятии, и их производство строго регламентировано. Да и сплав жутко дорогой. Но наш Рапини не просто умудряется где-то его доставать, но и совершенствует так, что его свойства в несколько раз усиливаются.

– Вы рассказывали, что его делают из алисита, которого в избытке в Ишерии. Возможно… – начала девушка, но Лит ее оборвал.

– Очень может быть, – согласился он, глядя с предостережением, и Ори поняла, что сейчас об этом говорить не стоит.

Она в очередной раз задумалась о том, что слишком многое сходится к ишау. Даже загадка с красной платиной – и та привела к ним. Но чем больше удавалось узнать, тем сложнее казалась получающаяся схема. Стараясь разгадать истину, они будто тянули за отдельные ниточки огромной плотной паутины, но пока никак не могли рассмотреть ее рисунок. Но больше всего Ори настораживало понимание того, что сама по себе паутина бы не образовалась. Скорее всего, в центре сидит огромный страшный паук и с нетерпением ждет жертв, посмевших покуситься на его работу.

И Литар тоже понимал, что дело слишком странное и запутанное, чтобы вести его открыто. Следовало быть осторожным и пока не слишком афишировать свои действия даже в собственном ведомстве.

Бывшая соседка господина Рапини оказалась престарелой леди с невероятно сварливым, скверным характером. На вопросы незваных гостей отвечать не стала и уже собиралась послать их, используя нецензурную лексику, когда ее гневную тираду прервал вовремя появившийся внук.

– Простите бабушку, она не со зла, – проговорил молодой парнишка, выводя неудачливых посетителей за порог. – Да и про старого ювелира тут слишком часто спрашивают. По большей части, стражники, но иногда и всякие темные личности. Потому она так остро и отреагировала.

– Ясно, – хмуро бросил Лит, раздосадованный таким приемом. Но, глядя на улыбчивого парня, вдруг понял, что не все еще потеряно.

Профессиональном взглядом опытного следователя Сокол отметил наличие за его поясом явно недешевого кинжала, обратил внимание на простую, но добротную одежду, оберег на шее, сделанный из белого золота. И пришел к выводу, что стоявший перед ним человек далеко не так прост, как хочет казаться.

– А зачем он вам понадобился? – спросил внук сварливой старушки, обращаясь почему-то к Ори. – Рапини давно уже ювелирными украшениями не занимается. Говорит, что слишком тонкая работа для его старых глаз.

– Мне поговорить с ним нужно, – честно призналась Ориен, не видя смысла скрывать правду. – Я приютская. Теперь вот родных разыскиваю, но пока нашла только перстень отца. А на нем гравировка, которую, судя по характерной закорючке, делал именно господин Рапини. – Она пожала плечами и добавила: – Так мне сказали.

Парнишка явно проникся к девушке сочувствием и уж было хотел что-то ответить, но наткнулся на слишком внимательный взгляд ее супруга. Несколько мгновений он молча смотрел на Лита, пытаясь выискать в его внешности подвох, но тот выглядел как обычный простак, коих на побережье много. Поэтому бывший сосед ювелира сжалился и сказал:

– Я отвезу вас к нему. – И тут же добавил: – Не бесплатно, конечно.

– Спасибо! – с искренним воодушевлением воскликнула девушка. – Мы будем вам очень благодарны!

– Пять золотых, – добавил парень, поднимая вверх указательный палец. – И тогда доберемся на картеле всего за два часа.

– Видимо, далеко он забрался, – иронично заметил Литар. – Но мы согласны. Только давай так… Я плачу десять золотых, но ты доставляешь нас туда, ждешь, пока мы поговорим, и отвозишь обратно. Идет?

Поделиться с друзьями: