Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии
Шрифт:
Адельма
Напрасны подозренья. Ты меня Еще не знаешь. Сядь, послушай прежде; А после, если хочешь, называй Меня предательницей.(Сидится на софу.)
Калаф
(садится рядом)
Хорошо; Скажи, чего ты хочешь от меня.Адельма
Хочу, чтоб ты сначала посмотрел Мои одежды и сказал мне, кто я,Калаф
(рассматривает
ее)
Адельма
Пять лет назад тебя жалела я, Когда ты был прислужником несчастным. Сегодня, увидав тебя в Диване, Жалела много больше. Было время, Мне подсказало сердце, что рожден Ты не для низкой службы. Знаю также, Что для тебя я делала всегда Все, что могла, когда я не была Сама беспомощной. И что глазами Я все сказала сердцу твоему, Что девушке доступно молодой И царской крови.(Сбрасывает покрывало с лица.)
Видишь? Говори; Меня ты знаешь?Калаф
(поражен)
Небо! Ты Адельма? Принцесса Хорасан? Ты та Адельма, Которую считали все умершей?Адельма
В цепях презренных рабства пред тобой Дочь хорасанского царя Адельма, Рожденная для царства, а теперь Несчастная, ничтожная служанка.(Плачет.)
Калаф
Все смерть твою оплакали. И вот, Дочь Хейкобада вновь передо мною, В цепях, раба, служанка…Адельма
Да, в цепях! Позволь, я расскажу тебе теперь Моих несчастий роковую тайну. Мой брат, как ты, влюбился до безумья В надменную принцессу Турандот И для нее предстал перед Диваном.(Плачет.)
Среди голов на городских воротах Ты можешь видеть голову его. Мой бедный брат! Ужасная картина! Я плакать никогда не перестану.(Рыдает.)
Калаф
Бедняжка! Я слыхал об этом раньше, Но плохо верил. А теперь я знаю.Адельма
Царь Хейкобад, отец мой, храбрый воин, Был возмущен концом ужасным сына. Собрав войска, желая отомстить За смерть его, он осадил пределы Пекинского царя. Но изменила Ему судьба: он был разбит и пал. Один из царедворцев Альтоума Решил искоренить семейство наше. Три брата были варварски убиты, А мать мою, моих сестер, меня, Чтоб с нами кончить, бросили всех вместе В бушующую реку. Милосердный Хан Альтоум стоял на берегу И, увидав, жестоко рассердился На царедворца и велел спасти нас Во что бы то ни стало. Мать моя Была уже мертва и сестры также. Я, более несчастная, была Еще полуживой, меня спасли, Вернули к жизни, и потом меня Хан Альтоум с великим торжеством Жестокой Турандот в рабыни отдал. Коль ты не чужд, о неизвестный принц, Чувств человечности, — оплачь мой жребий. Подумай, каково, какой ценой Досталось мне быть низкою служанкой У той, которая была причиной Всех наших страшных бед, — у Турандот.(Плачет.)
Калаф
(тронут)
О да, принцесса, горестям твоим Я глубоко сочувствую. Однако Их первою причиной был твой брат, Затем отец неосторожный твой. Но чем же мог бы я тебе помочь, Я, сам несчастный? Если я достигну Венца моих стремлений, — ожидай От сердца, что сочувствует тебе, Свободу и поддержку. А теперь Рассказ об этих бедах лишь умножил Мою печаль еще одной печалью,Адельма
Вот я тебе призналась и лицо Тебе открыла: ты узнал, кто я, Ты знаешь все мои несчастья. Я Хочу одно: чтоб легче ты поверил Мне, движимой глубоким состраданьем, — Раз о любви не должно говорить, — Мне, дочери царя. Пускай же небо Поможет мне внушить доверье сердцу, Смущенному принцессой Турандот, Слепому от любви; и пусть оно Проникнется правдивыми словами О замыслах принцессы.Калаф
Говори, Адельма, что ты хочешь рассказать?Адельма
Я расскажу… Но ты решишь, что я Пришла тебя предать, как те, другие, Презренные служанки и рабыни.Калаф
Не мучь меня, Адельма, не томи, Скажи мне все о той, кого люблю,Адельма
(в сторону)
О небо, пусть он лжи моей поверит!(С силой говорит Калафу.)
Так слушай. Яростная Турандот, Проклятая злодейка, приказала Тебя убить, едва взойдет заря. Вот что решила та, кого ты любишь,Калаф
(встает в гневном изумлении)
Меня убить?Адельма
Да, да, тебя убить.(Вставая, с удвоенной силой.)
Едва ты завтра выйдешь из покоя, Как двадцать или более кинжалов Тебя ударят, и падешь ты мертвым.Калаф
(с беспокойством)
Я извещу охрану…(Хочет выйти.)
Адельма
(удерживая его)
Что ты хочешь? Ужели ты надеешься спастись, Уведомив охрану? Простодушный! Ведь ты не знаешь, где ты… Как сильна Здесь власть ее… И до каких пределов Дошли измена, хитрость и обман…Калаф
(в слепом отчаянии)
Калаф! Несчастный! О Тимур, отец мой, Так вот как я пришел тебе на помощь!(В печальном забытьи стоит, закрыв руками лицо.)
Адельма
(изумленно, в сторону)
Калаф, Тимура сын… О, будь же ты Благословенна, ложь моя! Теперь Вдвойне помочь несчастному ты можешь. Любовь моя, мне помоги, укрась Мои слова цветами красноречья, И если он сейчас мне не уступит, То все же он лишится Турандот!Поделиться с друзьями: