Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

– Нагрузи его работой до упора, - предложил Джек.

– Нет, - Мишин мрачно насупил брови, - Я его в холодильник положу. К Толику под бочок.

– Другой граф Карба? Среднего роста и толстый?

– Полноватый, - деликатно возразила Антарес Морено.

– Толстый, - пренебрежительно махнул рукой Карба-2, - Это Телен, мой двоюродный братец. Паршивая овца в нашем роду. Хоть и пристроился хорошо при дворе, но совершенная бестолочь. К тому же погряз в распутстве, пьянстве, азартных играх. Зато строит из себя знатного дворянина.

– Строит?
– удивилась Антарес.

Графский титул перед нашей фамилией стоит больше для солидности, - не смущаясь, объяснил Карба, - Наша семья всего достигла своим трудом. Бизнес, а не богатое наследство принес нам процветание. Я, как и большинство моих родственников, деловой человек. За исключением Телена, конечно. Так я могу разместить свой багаж прямо в каюте?

– Конечно, - вежливо согласилась Антарес, - Вот она, мы уже пришли.

Помощник капитана, как обычно, занималась размещением пассажиров, если они вдруг появлялись на корабле. Поэтому ей пришлось сопровождать нового графа Карбу и его свиту в отведенную им каюту.

– Ну, что ж, нормальное жилье, - бегло осмотрев помещение, сказал Карба, когда дверь открылась, - Я не прихотлив в быту, потому что привык много разъезжать. Но у меня с собой есть предмет, нуждающийся в особых условиях транспортировки. Это раковины альдебаранских устриц, внутри которых в дальнейшем будут выращены синие жемчужины. Очень редкий и дорогостоящий товар, как вы понимаете. Пока процесс выращивания жемчуга не начался, устрицы должны находиться в состоянии креосна. Для этого они перевозятся в специальном контейнере и, кроме того, нуждаются в том, чтобы их поместили в морозильную камеру.

– Хорошо, - кивнула Антарес, - Можете передать контейнер мне, я помещу его в нашу холодильную установку.

– Я бы предпочел лично это проконтролировать, - возразил Карба, - Это не от недоверия к вам, госпожа капитан второго ранга. Просто свой бизнес я не могу перепоручить никому другому.

– Тогда я вас провожу, - сказала Антарес и вызвала по рации паромобиль, потому что идти пешком до четвертого трюма было далековато.

Когда Антарес приоткрыла выдвижную дверцу одной из морозильных камер. Весианский граф придирчиво заглянул внутрь через ее плечо.

– Продукты?
– он возмущенно наморщил нос, словно углядел что-то совершенно неподобающее, - Нет, это никуда не годится!

Карба бережно прижал к худой, затянутой в вышитую парчу груди, металлический контейнер-чемоданчик, запертый на хитрый лазерный замок.

– Мне нужна другая морозилка, где нет пищевых веществ, - заявил он.

– Но ваш контейнер герметичен и упаковки на продуктах тоже, - попыталась возразить Антарес.

Она старалась говорить с графом как можно мягче. Кому-либо другому это вряд ли удалось бы так хорошо, как ей, поэтому трудная обязанность общаться с пассажирами и выпала на долю помощника капитана. Антарес понимала, что так нужно, но иногда это ее злило. Как сейчас, например.

– Мне нужна другая морозилка, - упрямо повторил Карба, - Вы же понимаете, что синий жемчуг нешуточное дело. В это вложены огромные средства. Вот тут у вас что?

Не дожидаясь позволения, он открыл дверцу самой дальней морозильной камеры, терморегулятор в которой был установлен на

нижнюю отметку. Наружу выплыло облачко морозного пара.

– Вот, как раз подходящая температура, - обрадовался граф и сунул нос внутрь, - Место почти свободно. А что это у вас тут хранится?

В камеру был помещен цинковый контейнер с пресловутым грузом "Х". Антарес поморщилась, предчувствуя не самую радужную реакцию капризного пассажира.

– Это тоже морозильный контейнер, - уклончиво проговорила она, - Думаю, эта камера вам не подойдет. Давайте посмотрим еще какую-нибудь.

– Почему же не подойдет?
– возразил граф Карба, - В ней достаточное охлаждение. Этот контейнер, - он помедлил, присматриваясь, - похож на гроб с морозильником, в котором мертвецов перевозят. Там труп?

– Да, - с мрачной решимостью подтвердила Антарес, - Наше руководство пошло навстречу родне покойного, и согласилось перевезти останки к месту захоронения.

– Какой ужас!
– ахнул весианец, вытаращив глаза на цинковую капсулу с телом Анатоля Бертрана, - В прочем, это лучше, чем пищевые вещества. Труп лучше заморожен и герметичнее упакован. И никто не будет лишний раз совать к нему свой нос. Словом, то, что мне надо, я оставлю свой контейнер здесь.

Он решительно плюхнул металлический чемоданчик на полку рядом с гробом и задвинул дверцу.

– Ну, как хотите, сударь, - Антарес вздохнула с облегчением, удивляясь, что ситуация разрешилась так легко.

– И мне, конечно, нужно будет дважды в сутки проверять сохранность контейнера, - деловито добавил граф Карба тоном, не терпящим возражения, - Это не от недоверия. Просто свой бизнес я не могу оставить без личного присмотра.

– Да, да, я помню, - кивнула Антарес.

– Этот граф еще хуже, чем тот, - пожаловалась Антарес Джеку, когда они оба заглянули на камбуз поболтать с Беллини, - Лучше бы уж он пил и в карты играл.

– На кой черт он полез к нашему Толику?
– удивился Беллини, который был занят приготовлением ужина и лишь краем уха прислушивался к разговору.

– Ему, видите ли, подходит эта морозилка для хранения своего бесценного груза, - ответила Антарес, - Он везет ракушки с альдебаранскими устрицами.

– Синий жемчуг, - догадался Беллини, - Подержать бы такую красоту хоть раз в руках.

– Предупреди своих служащих, чтобы не лазили в ту морозильную камеру от греха подальше, - с опасением заметил Джек, - А то с этим графом, случись чего, не оберешься проблем. Куда он летит?

– На "Латону-3", космическую платформу на орбите Бресииды, - ответила Антарес.

– Ну, как-нибудь потерпим его, - утешил ее Беллини, - А в ту морозилку никто и не лазит. Все ж знают, что там Толик.

"Катриона" продолжила путь по маршруту, а Джек Деверо снова вернулся мыслями к предстоящей поездке. Вместе с бригадой механиков он сосредоточился на модернизации катера. Когда "Катриона" совершила второй рывок со смещением к планете Пифон, неполадки, выявленные Антарес Морено, были устранены.

– Ну, лети, - грозно взглянув на помощника капитана, сказал старший механик, - Если опять чего-нибудь застучит, я тебе по голове настучу.

Поделиться с друзьями: