Кель и Джил. Крысолюды
Шрифт:
Король быстро осмотрел Арена, затем перевёл взгляд на своих подчинённых и, заметив их замешательство, взвизгнул:
– Чего встали?! Атакуйте!
Дежурные, коротко посмотрев на своего правителя, подняли арбалеты, целясь в единственную незащищенную часть тела стражника.
Арен, не отходя от стены, вывернул левое плечо так, чтобы максимально защитить голову от повреждений.
Раздалось семь выстрелов.
Болты, заклёпки и гайки, все, долетев до поверхности ребристого наплечника, будто издеваясь над крысолюдами, звонко отскакивали от мифрила, весело разлетаясь в разные стороны.
Арен,
Коленки дежурных крысолюдов затряслись от страха.
Кель, всё это время наблюдавший за боевыми успехами стражника из тени, не переставал радоваться своей удаче. Книга практически была у него в руках! "И за ранение Дижл вы заплатили мне сторицей!", - лекарь немного пугался своей собственной кровожадности, но сладкий привкус мести затмевал его рассудок.
Когда Арен, наконец, отошёл от стены, а лиловая дымка немного рассеялась, Кель, бросивший короткий взгляд на припечатанную крысолюдку, ужаснулся.
Короткие ручонки твари выгнулись настолько неестественным образом, словно у неё внезапно появилась лишняя пара локтей. Юноша поморщился, но обеспокоило его не физическое состояние крысолюдки. Совсем не оно. В скрюченных, онемевших от предсмертной судороги когтистых лапах, ловкая тварь сжимала белую повязку, насквозь пропитанную голубоватым, нейтрализующим газ раствором.
"О, бесы! Арен, нет!" - Кель, схватившись под плащом за пробирку номер восемь, сделал первый шаг из арки, в сторону стражника, но вовремя остановился: "Стоп. Арен ещё на ногах. И стоит довольно твёрдо. Может быть, он успел задержать дыхание и яд на него не подействовал?
– Лекарь вернулся на место.
– Понаблюдаю ещё немного. Это лучше, чем лезть под руку во время битвы. Верно? Ведь именно так мне говорила Джил перед битвой с Ультоном".
Кель огляделся. В помещении стало заметно темнее. Он нахмурился: "Неужто, люстры с каждым убитым гаснет все сильнее? Значит, моя теория была верна".
Арен продолжал стоять, держа молот в одной руке. Он, всё еще тяжело дыша, глядел на дежурных исподлобья.
Король возопил:
– Чего встали?! Перезаряжайтесь!
Крысолюды, до этого мгновения стоявшие без дела, зашевелились. Одни запустили свои мелкие ручонки в кармашки на одежде, другие - в мешочки, висевшие за поясом.
Стражник подкинул боёк молота в воздух, вновь перехватив рукоять обеими руками. Резко выдохнув напоследок, он, замахнувшись молотом, рыча, понёсся на парализованных от страха крысолюдов:
– А-а-а-р-р-р!
Король прикрыл голову руками, но ком концентрированной ярости промчался мимо него.
В три гигантских шага добравшись до монстров, Арен нанёс первый удар.
Одним махом ему удалось зацепить троих крысолюдов, словно специально стоявших вровень. Остальные пять успели отскочить.
Первый, по кому пришёлся удар, коротко вскрикнув, отлетел на добрых пять метров в сторону. Судя по безвольно повисшей руке и неестественно сплюснутой половине грудной клетки, подняться он уже не смог бы не под каким предлогом.
Второй
крысолюд, удар по которому смягчил первый несчастный, лишь завалился на бок, крутанувшись в воздухе.Третьего молот задел чирком. Он, коротко крутанувшись вокруг своей оси, выпустил из рук арбалет и так и остался стоять на месте.
Второго поверженного крысолюда Арен добил, топнув всем своим весом бедолаге по животу. Выпустив изо рта фонтанчик крови, крысолюд перестал дышать.
Не сходя с места, стражник нанёс третьему крысолюду сокрушающий удар кулаком в висок, вложив в поворот корпуса максимум скорости. Судя по уху, скрывшемуся в черепе, летальный исход для мерзкой твари наступил мгновенно.
"Скорее всего, осколки костей попали в мозг", - констатировал Кель. С каждой смертью в помещении становилось всё темнее и темнее. Теперь лекарь едва мог рассмотреть бой стражника с крысолюдами.
Пяток дежурных, поняв, что дела плохи, плюнули на перезарядку арбалетов и кинулись врассыпную.
Король вопил:
– Трусы! Куда вы! Защищайте своего короля!
Почему-то только сейчас Кель вспомнил фразу Ультона о верных крысах и трусливых львах.
Завидев бегущего в страхе врага, Арен, инстинктивно, кинулся в погоню. Но, пройдя всего два шага, понял, что за пятью кролями сразу ему никак не угнаться. Поэтому, быстро развернувшись на месте, он схватил бездыханный трупик только что раздавленного собственной ногой крысолюда и, заведя руку за спину, метнул тело твари так легко, словно она ничего не весила:
– Р-р-р-р-а-а-а!
Меховой снаряд достиг своей цели. Сбитый с ног четвёртый дежурный покатился кубарем, пока его голова не достигла ближайшей стены.
Не дожидаясь результатов броска, Арен, крутанувшись вокруг своей оси, запустил молот в полёт.
Спустя всего две секунды, молот достиг цели, врезавшись в спину пятого крысолюда. От стен зала отразился треск ломающихся позвонков крысолюда.
Вопреки ожиданиям юноши, Крепость не побежал к своему оружию, вместо этого он пустился в погоню за двумя крысолюдами, бежавшими совсем рядом друг с другом.
Тяжело топая, Арен в мгновение ока достиг обе свои цели. Схватив шестого и седьмого крысолюдов за глотки, стражник с такой силой треснул их затылками, что у несчастных глаза вылетели из орбит.
Отбросив в сторону тушки мертвых дежурных, Арен огляделся в поисках последнего, восьмого дежурного.
Последний, оставшийся невредимым, крысолюд, трясся от ужаса, забившись в самый дальний угол зала. Его зубы выстукивали неровную, барабанную дробь.
Арен, не торопясь, направился к нему.
Когда стражник дошёл до последнего крысолюда, тот успел напустить под собой большую, зловонную, жёлтую лужу.
Без тени отвращения на лице, Крепость схватил крысолюда за глотку и направился к пятому дежурному, чтобы проверить у него наличие пульса или дыхания.
Восьмой крысолюд извивался, царапался, и предпринимал попытки прокусить перчатку Арена, чтобы заставить цепкие, твёрдые, словно сталь, пальцы стражника разжаться хоть на мгновение. Безуспешно. На протяжении всего пути, крысолюд дёргался, вырисовывая в воздухе восьмёрки лысым хвостом, разбрызгивая по округе мелкие капельки собственной мочи.