Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кембриджский затворник
Шрифт:

— Но вы не удосужились даже проверить факты! Что вам рассказала ваша Рози?

Щеки Фрэн покрылись ярким румянцем.

— То же самое, что она рассказала на бале!

— А-а-а! Вы имеете в виду эту знаменитую фразу о том, как ее соблазнили и выбросили на свалку?

— Она сказала это экспромтом.

— В самом деле? И вы даже не репетировали?

— Нет. Я не знала, что она скажет.

— Но вы поверили всему, что она вам наплела.

— Я знаю Рози со школы. Конечно, я ей верю. Ну хорошо, Сэм. А почему бы вам не рассказать мне свою версию всего случившегося?

Это не в моих правилах — делиться тем, что было с бывшей возлюбленной, с кем-то третьим.

— Но вы не будете, я надеюсь, отрицать, что лишили Рози девственности?

— Н-нет, — с некоторой заминкой выдавил Сэм. — Факты, касающиеся Рози, к сожалению, соответствуют истине.

У Фрэн мурашки пошли по коже от негодования.

— А другие четыре женщины расскажут то же самое?

— Так вы думаете, что я лишил девственности всех пятерых? — спросил он с негодованием в голосе.

— Наверняка я знаю только о Рози! — отрезала Фрэн. — Я не требовала детального отчета, как далеко вы зашли в ваших отношениях с остальными.

— Интересно вы выражаете свои мысли, — сухо заметил Сэм.

— Что бы ни произошло, несомненно одно: вы достаточно их разозлили. Явиться вчетвером, чтобы устроить вам эту взбучку, — на такое не всякая решится. Или вы скажете, что они все выдумали?

— Я скажу, что у них очень живое воображение. Вы слышали поговорку: «Женщина в ярости страшнее черта»?

— Да что вы говорите! Если б это была одна женщина… ну, две. Но пять! По крайней мере пять. Хватит, Сэм! Не ищите дураков.

— Черт! — пробормотал он со злостью. — Вам, по-моему, нравится вес валить на мужчин. Это после неудачного брака? Вы презираете всех мужчин, потому что один как-то там вас подвел?

— Ладно, Сэм, — вздохнула Фрэн, — лучше расскажите мне, как было на самом деле.

— На самом деле… До остальных четырех я и не дотронулся. Неужели они похожи на девушек, с которыми бы я…

Фрэн посмотрела ему в глаза. Можно поручиться, что здесь он говорит правду.

— Ну… нет, не похожи.

— Хотя они фактически были готовы… Предложили себя… на тарелочке. Так вам рассказать, что произошло в действительности?

Фрэн кивнула.

— Они все работали В «Гордон-Брауни», одновременно со мной. И они не делали секрета, что в сексуальном смысле я для них привлекателен.

Их можно понять, подумала Фрэн.

— И позвольте сказать вам, — продолжал Сэм, — что это был не просто флирт, а многочасовой, многодневный флирт в стиле «нон-стоп». Они подкатывали ко мне постоянно.

— Но вы же могли их уволить!

— Вы же знаете: увольнение сразу четырех работниц — это такая морока! Они обязательно подадут жалобу в комиссию по увольнениям, позвонят в газету, о них напишут, что они такие бедненькие, а их обижают. В конце концов я решил оставить «Гордон-Брауни» и стать «свободным художником», так что через какое-то время я бы от них все равно отделался — и гораздо более простым способом. К тому же мне представлялось забавным просто взять и по-

кинуть их: интересно было бы посмотреть на их лица.

Фрэн в задумчивости прикусила

губу: она понимала, что версия Сэма достоверна. Она верила ему, верила каждому слову. После того как Фрэн увидела тех четырех девиц, она не сомневалась, что он не пошел бы ни с одной из них.

Сэм посмотрел на нес, сузив глаза.

— Так зачем вы все это затеяли, Фрэн? Мне казалось, мы с вами хорошо сработаемся. Почему у вас такое плохое мнение обо мне? Делать из меня дурака — зачем?

Неужели он действительно лучше, чем она о нем думала?

— Послушайте, это была шутка, — тихим, неуверенным голосом сказала Фрэн. — Которая зашла слишком далеко. Но в конце концов скандал пошел вам на пользу, не так ли? Это у меня проблемы после всей этой затеи. Меня надо считать пострадавшей, а не вас. Ведь на нужды детской больницы собрана огромная сумма!

— Слух обо мне как о племенном жеребце разнесся по всей округе.

— Ну и что? Отлично. Вы можете выбирать из огромного количества пылающих любовью девушек. Замечательно!

Никогда еще Сэм не был в такой ярости. Казалось, все перевернулось у него внутри от злости.

— Так вы еще издеваетесь? Я-то ожидал от вас раскаяния, а вы…

Фрэн стало не по себе от этой вспышки гнева, она поняла, что зашла слишком далеко.

— Я жалею, что затеяла все это. Могу вам сказать, что в будущем не намерена предпринимать подобные… шаги.

— Слава богу! — пробормотал Сэм. Оба замолчали.

— На этом все? — спросила наконец Фрэн.

— Все? Деточка, я еще и не начинал! Фрэн занервничала.

— Но сейчас ведь уже ничего не исправить. Дело сделано…

Но Сэм, похоже, был другого мнения. Он стоял перед ней, как судья перед вынесением смертного приговора.

— Вы уверены, Фрэн? Вы не выполнили свои обязательства по контракту.

— Вы имеете в виду, что я позволила Рози…

— Нет. — Он твердо посмотрел ей в глаза. — Давайте отвлечемся на минуту от того, что вы устроили с вашей подружкой, и поговорим о позорном бегстве.

— Бегстве?

— Угу. По контракту вы обязаны были оставаться на балу до самого окончания, руководить уборкой. Но, как Золушка, вы смылись, едва часы пробили двенадцать!

— Так подайте на меня в суд.

Когда она распрямила плечи, сказав последнюю фразу, ее грудь соблазнительно колыхнулась. У Сэма даже во рту пересохло от волнения.

— Заводить судебное дело из-за такой мелочи…

— …очень смело! — с вызовом закончила Фрэн.

— Вы думаете, у меня не получится?

— Кто знает? Попробуйте, тогда и посмотрим, — поддразнила она Сэма.

— Ваше предложение очень соблазнительно, — засмеялся он, усилием воли отбрасывая эротические мысли. — Но скажу вам честно: я не собираюсь подавать на вас в суд. Полагаю, это было бы просто пустой тратой времени.

Что-то в его голосе насторожило Фрэн.

— Почему? — спросила она.

— Не секрет, что ваш бизнес, как вы это называете, зиждется на репутации. Вы согласны? Клиенты не любят дурной славы. Те, с кем вы работали, отвернутся от вас так же, как крысы бегут с тонущего корабля.

Поделиться с друзьями: