Кингчесс
Шрифт:
Дети Фенрира всегда считали себя превосходными бойцами и всегда с пренебрежением глядели на другие расы — что им сделают ирды, жалкие трусы и торгаши? Что против них могут ляги, мягкотелые неумехи? Тагов спасает только то, что они служат Фенриру, иначе эти коварные, хитрые твари давно бы перестали существовать. Норги были достойными противниками. Но лишь по силе. Неповоротливые и тупые они уступали юрким и изворотливым волкам. Люди? Дети фенрира уважали людей, хоть никогда в этом и не признавались. Волкам импонировала человеческая отвага, заставлявшая последних драться, даже когда шансов на победу не было. Волкам нравилось, что среди людей, будь то торговец, или
Скорее всего, только по этой причине большинство человеческих ботов смогло добраться до «Меча Императора».
Волки ожидали, что люди попытаются устроить прорывы на разных уровнях, в разных частях корабля. Но вопреки здравому смыслу и опыту, люди предпочли атаковать в одном месте.
Первые их волны удалось разбить, но затем дело осложнилось — люди смогли закрепиться и, хотя их продолжали уничтожать, Фенрира начало беспокоить подобное упрямство.
Он чуть ли не каждую минуту проверял тактические данные, пытаясь обнаружить новую, гораздо более многочисленную волну человеческого десанта, для которой удерживают плацдарм. Иначе как объяснить такое фанатичное рвение людей? Ведь они не могут рассчитывать всерьез такими скудными силами захватить ВЕСЬ флагман?
Но новых волн не было. Словно бы все, что было у защитников станции, они уже бросили в бой.
А затем случилось нечто, что заставило Фенрира отвлечься.
Люди выпустили со станции пару небольших эскадр. По большому счету они ничего не могли сделать «Мечу Императора», но, судя по их действиям, они и не собирались ничего делать. Обойдя флагман детей Фенрира по широкой дуге, они принялись обстреливать оставшиеся после прохождения минного поля линкоры и крейсера.
Поначалу Фенрир удивился глупости людей — их корабли нырнули в минное поле, словно забыв о нем. Вот только подрываться на собственных минах, вопреки ожиданиям волков, они не стали.
Один из аналитиков выдал теорию, что люди поделили поле на секторы и попросту деактивируют мины в тех из них, где вертятся их собственные корабли. К сожалению, проверить или опровергнуть эту теорию никто не смог — собственных малых кораблей поблизости не было, а армада была слишком далеко.
Впрочем, особо это не играло роли. В составе эскадр не было ничего больше рейдера по классу. А эсминцев вообще не наблюдалось. Следовательно, опасаться этих кораблей не стоило — да, они могут «покусать» крейсера и линкоры, но вывести их из строя им не под силу. Конечно, был велик шанс, что на этих кораблях есть торпедные аппараты. Но Фенрир был уверен, что провести массированную атаку, да еще и синхронно они не смогут. А отбиться от одиночных торпед и ракет крейсера и линкоры смогут. Чуть позже, когда подойдет основная армада, эти две человеческие эскадры будут стерты в порошок за секунды.
И вот, один из крейсеров взорвался. Пока все операторы флагмана пытались разобраться, что же случилось, был взорван еще один.
— Это «Лапа»! он стреляет по своим. — прокричал кто-то.
В пылу сражения волки могли увлечься. Даже более того, было в порядке вещей обстреливая противника зацепить своего — а нечего подставляться. Волк на то и волк, что должен быть умелым, крушить врага, при этом не мешая своим заниматься тем же. Умереть от руки собрата — верх глупости и тупости. Но уничтожить собственные корабли,
целясь в противника…Надо быть полным дегенератом.А затем линкор «Лапа» вновь открыл огонь, на этот раз расстреляв в упор шедший рядом с ним такой же линкор.
Следом посыпались доклады, что подобное происходит и среди кораблей армады. Свои внезапно начинают обстреливать союзные корабли.
— Предатели! — прорычал Фенрир. — Все корабли, ведущие огонь по своим — уничтожить!
— Отец! — воскликнул один из операторов. — Люди прорываются вглубь корабля.
— Что?! — удивился Фенрир. — как?
— Подошли еще несколько ботов. — ответил оператор.
— Численность?
— Не более тридцати…
— И ты хочешь мне сказать, что три десятка человек, только что прибывшие на мой флагман, смогли вытеснить моих лучших воинов?
— Они их не вытеснили, они их перебили…
— Что?! Потери?
По названным именам и рангам бойцов, которые перестали выходить на связь, можно было сделать вывод, что люди каким-то чудом умудрились выбить больше трех сотен лучших воинов — волков, при этом сами понесли минимальные потери. И даже более того, начали продвижение внутрь корабля.
— Хар! Разберись с предателями! — Бросил Фенрир хану волков. А сам отошел к одному из операторов, заставив вывести картинку с камеры наблюдения.
— Это что за твари? — он разглядывал серебристые длинные фигуры, носящиеся по коридору с неимоверной скоростью и буквально выкашивающих его лучших воинов. Эти твари, когда стояли на месте, чем-то очень напоминали насекомых, но когда начинали движение, больше были похожи на шары, состоящие из лезвий. Достаточно им было влететь в толпу противников, как от нее ничего не оставалось — лишь кровавые ошметки, обезглавленные трупы, с отрезанными и оторванными конечностями, лежащие в лужах собственной крови.
— Что это за твари?!
***
Хар неистово орал, призывая уничтожить предателей и немедленно выдвигаться к флагману. Но, то ли орал недостаточно усердно, то ли слушателям было не до того… Как бы то ни было — минут через пять до него дошло, что ничего он сделать не может и повлиять на ситуацию не в состоянии: отставшие корабли волков устроили настоящее побоище, начав обстреливать друг друга. И каждый на всех частотах доказывал, прямо таки рычал, что он верен Фенриру.
Разобраться в том, кто действительно остался верным, а кто является предателем Хару так и не удалось и он только скрипел зубами от злости.
А затем…
— Хар! Нужно отступать!
— Что? — Хар даже растерялся, услышав подобное.
— Люди почти прорвались на мостик. Нужно уходить! Подготовь спасательный бот!
— Но… — Хар не мог найти слов, чтобы выразить свое негодование, удивление, разочарование. — Фенрир! Мы не можем отступить!
— Можем! Чертовы Старшие нас предали! Они отправили нас в мясорубку. Нельзя погибать здесь! Мы должны отомстить!
— Но разве не они служат тебе? Не ты ли нас сюда привел?
— Старшие обманули меня, Хар! Они хотели, что бы здесь убили и меня и вас- всех моих детей. Этого нельзя допустить! Мы должны вернуться и воздать по заслугам этим вероломным предателям!
— Выходит, Рылка был прав…
— Он не был прав. Он продался людям.
— Но…
— Хар! Ты сможешь поговорить об этом со мной позже. А пока подготовь бот!
***
Хар ждал. Бот уже был активирован и в любой момент мог улететь.
Сам же Хар находился в состоянии, которое люди назвали бы прострацией. Он силился понять, пытался найти рациональное объяснение всему, что происходило. И не мог.