ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:
Шрифт:

Ron Carlson - “Keith”

Рон Карлсон - “Кит”

Перевод Михаила Васильченка

От переводчика:

Посмотрев фильм "Кит", я сразу захотел прочитать эту историю, именно по

которой был и он и снят. Но к моему удивлению, я не нашел ни одного перевода —

ни на украинском, ни на русском языке в интернете. Тогда у меня появилась мечта

– сделать собственный литературный

перевод этой приятной истории. Дни

поисков в интернете (в американском нете, к сожалению, пиратства очень мало)

приводили меня только к интернет-магазинам.

И вот я наконец ее получил. Эта история - одна, среди других рассказов сборника

"The Hotel Eden stories" Рона Карлсона.

Перевод продвигался медленно. Хотя история небольшая, но часто приходилось

долго разбирать, что именно имелось в виду под конкретным словом или фразой.

Также стоял вопрос, насколько попытаться сохранить стиль автора. Или же

полностью адаптировать "под нас" (например, в оригинале не было совсем

диалогов, и всегда использовались только местоимения, чтобы показать, на кого

направлено действие - то есть для нас возникает уже тавтология), или же -

оставить, как есть. Несмотря на то, что я все-таки называю это

"литературным" переводом, я попытался сделать его по стилю 60 на 40 (в

сторону автора). Ну что же, это мой первый перевод. Посмотрим, что из этого

получилось.

Автор - Рон Карлсон. "The Hotel Eden stories - Keith". 1997 год.

Перевод с английского - Михаил Васильченко. 2013 год.

Редакция перевода - Дарья Можарова.

Официальный сайт переводчика: https://sites.google.com/site/pippouzver/

Электронная почта: pippouzver@gmail.com

Они были партнерами по лабораторным работам. И познакомились они в школе. Девушку

звали Барбара Андерсон. Она хорошо училась, будучи в школе не на последнем месте, к

тому же была президентом половины школьных организаций. Также девушка была очень

популярной и славилась королевой вечеринок. Его же звали Кит Зеттерстром. Парень был

скрытный, про него мало кто, что знал, был чудным, и его поведение не ограничивалось

никакими рамками. Он же, в свою очередь, не был популярным и про него вспоминали в

последнюю очередь. Впервые за всю учебу в школе, они заговорили весной последнего

класса, стоя возле шкафчика с оборудованием.

– Это ты мой партнер по лабораторным?
– спросила девочка у Кита. Он расставил

оборудование по полочкам и посмотрел на нее.

– Да, это я. Я не врал тебе еще ни одного раза, и не собираюсь начинать врать.
– ответил

парень.

После

школы Барбара встретилась со своим парнем — Браяном Вудворсом на парковке. У

них были одинаковые красные мопеды. Скутер девушке подарил ее парень на Рождество.

– Этот парень, - сказала Барбара, указав на Кита, который ждал на остановке автобус.

это с ним я должна выполнять лабораторные работы.

– Кто он такой?
– спросил Браян.

Кит был вроде окна в комнате, обоев на стенах и мебели; он был как часть интерьера,

которому не уделяли особого внимания. В школе он был уже много лет, однако они его

никогда не видели. Ну и сложно было его вспомнить, так как парень за эти годы серьезно

поменялся: он всегда был небольшого роста, но сейчас Кит очень вырос, у него всегда были

длинные черные волосы, а сейчас парень ходил с очень короткой стрижкой. Он был совсем

неприметный и ничем не выделялся из толпы.

Тема лабораторных работ в этом году — агрегатное состояние вещества, и Барбара с Китом

хорошо сработались вместе, они тихонько и методично проводили опыты.

– Ты Барбара Андерсон.
– наконец уверенно сказал Кит, в то время, пока они ждали,

когда закипит жидкость в пробирке.
– Мы были в одной команде по кикболу

(спортивная игра — смесь футбола и бейсбола — прим. пер.)в четвертом классе, и я стоял прямо возле тебя, во время представления в шестом классе, которое было

посвящено Рождеству. Я был русским солдатом.

Барбара не знала, что и ответить на эту фразу. Она не могла вспомнить ни ту игру, ни то, кто

с ней стоял во время пьесы.

– Что ты делаешь после выпуска?
– решила спросить девушка.

– Для меня предел — только небо.
– ответил Кит.
– И еще ты хочешь поступить в

университет Браян.

– Как ты узнал?

– Списки вывесили еще две недели назад.

– Да, точно. Ну что же, я могу поступить либо туда, а могу еще остаться тут, и поступить

в университет вместе со своим парнем.

Их смесь закипела и Кит перелил немного в другую посудину, чтобы остудить.

– И что же вы делаете?
– спросил он.

Барбара посмотрела на него. Раньше ее жизнь бурно обговаривалась классом, и ей это

нравилось — быть в центре внимания, но Кит застал ее врасплох своим вопросом.

– Что ты имеешь ввиду?

– На ваших свиданиях с Браяном, твоим парнем. Что вы делаете?

– Ну много чего... Играем в мини-гольф.

– Вы катаетесь на мопедах и играете в мини-гольф?

– Да.

– Там есть мельница?

– Да, там есть мельница. А к чему ты клонишь?

– Кто побеждает? В гольфе.

– Браян.
– ответила девушка.
– Он побеждает.

Барбара показала небольшое письмо, которое получила от Кита своей лучшей подружке

Триш.

ПРИЧИНЫ, ПО КОТОРЫМ ТЫ ДОЛЖНА ПОЙТИ СО МНОЙ:

1. Ты мой партнер по лабораторным.

2. Просто увидеться. (Ты тоже, Барбара Андерсон, кстати, имеешь ту черту,

Книги из серии:

Без серии

[7.9 рейтинг книги]
Комментарии: