Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

1.

2. ,,8

3. ,

4. ,

5. ,,,

6. ,,,,,

7. ,

Текст 2

,,,,,,,,,,,,

,,,,,,,,,“”,,,

Комментарий

1. zhunbi`an перелом; перемена; поворот; переход; преобразование.

2. j'i mo есть; именно.

3. danyi единый; единственный; моно-.

4. jingy'ing хозяйствовать; вести хозяйство.

5. duozhng jingy'ing многоотраслевое хозяйство.

6. xiangdang

довольно; достаточно; значительно.

7. zhengg`e весь; целый; целиком.

8. gu`och'eng процесс; ход.

9. mi`anl'in стоять перед лицом чего-либо; сталкиваться с чем-либо.

10. zhunhu`an переменить; переключить.

11. ti'aozheng регулировать; перестроить; упорядочить.

12. jiaohu`an обмен; обменять.

13. j'umi`an положение; обстановка; ситуация.

14. … … y`ao… y`ao грамматическая конструкция, выражающая условно-целевое значение: «для того, чтобы».

15. m'enl`u путь; способ.

16. zh`ongzh'iy`e растениеводство.

17. yngzh'iy`e разведение животных и рыб.

18. ku`angy`e горное дело; горная промышленность.

19. shangy`e коммерция; торговля.

20. y`unshuy`e транспорт.

21. f'uw`uy`e сфера обслуживания.

22. qush`i тенденция.

23. f`uy`u богатый; зажиточный.

24. sh'iji`an практика; проводить в жизнь.

25. mosu искать на ощупь; прощупывать.

26. tzh`i система; структура.

27. chufa din исходная точка; отправной пункт.

28. lu`ojio остановиться; закрепиться; устроиться; lu`ojio din опорная точка.

29. di`aod`ong переместить; привести в движение; мобилизовать.

30. jij'ix`ing активность.

31. tng централизация; действовать в централизованном порядке.

32. gun управлять; ведать; вмешиваться.

33. x'ingzh`eng администрация; административный.

34. jig`ou организация; орган; структура; аппарат.

35. f`ushw`u придаток. Здесь «вещь; предмет» является полусуффиксом, присоединяемым к другим словам, например: gongw`u «общественное имущество», c'aiw`u «ценности; добро».

36. f`uz'e нести ответственность; отвечать.

37. tng лежать; лечь; почивать.

38. zh'igong служащие и рабочие.

39. “” chi d`a guo f`an «есть из общего котла».

40. zhu`angku`ang

положение; ситуация; обстановка.

41. y'anzh`ong серьезный; тяжелый; критический; острый.

42. cu`oshang ослабить; охладить; сбить.

43. sh`uf`u сковать; связать по рукам и ногам.

44. xiangdu`i относительный.

45. z`if`u y'ingkui самоокупаемость.

46. c'ongsh`i посвятить себя; заниматься; вести.

47. sh'it субстанция; субъект.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Достичь больших успехов; встать на путь модернизации; переживать исторические изменения; переход от традиционного сельского хозяйства к современному; развитие производительных сил; изменение структуры производства; постоянно растущие потребности; шире открыть пути для производства; неизбежная тенденция; процесс мощного развития производительных сил; идти ко всеобщему обогащению; ускорить структурную реформу в городе; стать придатком административной системы; «есть из общего котла»; разбить эти оковы; самостоятельность в хозяйствовании и самоокупаемость.

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;;;;;;;;;

4. Переведите словосочетания со словом .

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

5. Устно переведите словосочетания, обрамленные рамочными конструкциями.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

6. Устно переведите слова, содержащие полусуффикс , по отдельности и в контексте предложений.

,,,,,,,,,,,,

1.

2.

3. “”,“”,“”

4. ,

7. Письменно переведите предложения, содержащие грамматические конструкции.

1.

2. ,

3. ,,

4. ,,

5. ,

6. ,,,

7. ,,

Текст 3

,:,,,,,,,,,,

,“”,,,,,,400,500,

,,,,,,,

Комментарий

1. jingjiu серьезно относиться; уделять серьезное внимание.

2. jing говорить, рассказывать; объяснять, толковать; обсуждать, договариваться; соблюдать, уделять внимание; относительно чего-либо.

3. du`it'ou правильный; нормальный; совпадать; сходиться.

Поделиться с друзьями: