Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет. В том и проблема. Мы не ловили таких торговцев. Гревик сказал это не зря, но я не понимаю причину.

— Согласен, — сказал он. — Это должно быть важно. Если я придумаю что-то, дам знать.

Она снова повернулась уходить.

— Погоди, — она застыла, но не повернулась к нему. — Аллисса, — Джарвик прошептал ее имя как нежную ласку, и атмосфера в комнате резко изменилась.

Она закрыла глаза, зная, что он стоял в паре футов за ней, одетый в красивую тунику со спутанными волосами от того, как он запускал в них пальцы.

Ткань зашуршала,

его дыхание стало ближе. Они молчали. Ее открытая кожа согрелась от его близости. Она хотела повернуться к нему, но не могла. Что-то нежное задело ее шею сзади.

— Аллисса, — прошептал он ей на ухо. Она поежилась. Его палей проводил линию от ее плеча к ладони. — Боюсь, ты заперта в этой клетке обмана со мной. Когда вырвешься, возненавидишь меня.

— О чем ты?

— Просто… будь осторожна сегодня. Убийца может быть рядом.

— Конечно, — хрипло сказала она.

— Ты вооружена? — он явно отошел, потому что ей вдруг стало холодно, и он уже не говорил ей на ухо.

— Да.

— Хорошо. Всегда будь вооружена, даже на балу. Ничего не ешь, пока это не проверили хотя бы дважды.

— Откуда такие тревоги? — она все еще не смотрела на него. — Я тебе не нравилась.

Это было не просто желание защитить принца Одара. У него были чувства к ней?

— Не знаю, — ответил он. — Скажем, что ты выросла в моих глазах.

Прикусив опухшую губу, она решила повернуться к нему. Но Джарвик ушел, дверь была приоткрыта.

* * *

— Зачем сквайр хотел с тобой поговорить? — спросила Майра, пока они шли по коридору.

— Ох, — Аллисса не знала, что сказать. Было бы чудесно признаться подругам, но было опасно признаваться в симпатии к Джарвику. — Он хотел обсудить меры безопасности.

Майра взглянула на нее.

— Как скажешь.

— Идемте наружу, — предложила Мадэлин. — Мы были у швеи. Никто не возразит, если мы пойдем во двор.

— Ты в порядке? — спросила Майра. — Кажешься растерянной.

Аллисса замерла и повернулась к фрейлинам.

— Простите. Я отвлеклась, — она хотела бы рассказать им о Гревике. Взглянув на стражей в стороне, она ощутила, как они следили за ее движениями. Перед встречей с отцом ей нужно было собраться с мыслями.

— Мы можем чем-нибудь помочь? — спросила Мадэлин.

— Почему бы вам не подготовить мое платье к вечеру? Я хочу заглянуть в библиотеку и взять там книгу. Я скоро вернусь.

— Ты всегда в библиотеке, — закатила глаза Мадэлин.

— Она любит там прятаться, — Майра игриво ткнула Мадэлин локтем в ребра.

— Поймите, мне нужно побыть одной перед тем, как я найду отца и кое-что ему расскажу.

— Что ты ему расскажешь? — спросила Майра.

— Потом все объясню, — Аллисса пошла прочь, стражи плелись за ней, и она что-то смутно припоминала. Что-то про змей. Но она не могла поймать это воспоминание.

Придворные стояли впереди и общались. Аллисса пошла по прямой по коридору, ожидала, что они отойдут с пути. Ей не нравилось вести себя нагло, но так должна была действовать принцесса. Она прошла их, высоко подняв

голову, а они кланялись и поздравляли ее. Аллисса поблагодарила их, проходя мимо без остановок.

У входа библиотеки она увидела Джарвика и Одара за столом с грудой книг между ними. Несколько солдат Френа сидели за столами неподалеку и тоже листали книги. Никто не заметил ее на пороге, и она попятилась и пошла дальше по коридору.

Повернув за угол, она направилась к северной башне, открыла дверь и пошла. Она поднялась по сотне ступеней, ноги горели от усталости. Наверху она открыла дверь и вышла наружу. Прохладный воздух ласкал ее кожу. Аллисса улыбнулась, радуясь тому, что она так высоко. Солнце согревало ее кожу, и ее наполнило спокойствие.

Стражи остались на лестнице, и Марек прошел мимо них и добрался до нее.

— Мне не будет покоя? — вздохнула она.

— Это невозможно, когда на горизонте война.

— Я пришла сюда побыть в одиночестве и подумать. Ты мешаешь.

Он прислонился к каменной стене высотой до пояса.

— Я не могу оставить тебя тут одну.

Они стояли плечом к плечу в тишине, глядели на город.

— Что тебя тревожит? — спросил он.

В голове всплыла картинка Гревика в синяках и привязанного к стулу, пока убийца ходил вокруг и угрожал ему. Ей нужно было рассказать отцу об убийце, но она боялась, что тогда уже не увидит Гревика.

— Что-то между тобой и Джарвиком? — спросил Марек, сжимая ее ладонь. — Я — глава твоей стражи, один из твоих лучших друзей. Ты можешь мне рассказать.

— Я пришла сюда собраться с мыслями перед разговором с отцом, — она глубоко вдохнула, сжимая руку Марека. — Гревика держит в плену убийца, посланный сюда убить королевскую семью.

Марек отшатнулся.

— Тот, которого мы тогда встретили? — она кивнула. — И ты уходила из замка без меня — хотя обещала так не делать — и ходила к нему?

— Да.

Он стиснул зубы, отпустил ее руку и ударил стену.

— Потому ты вдруг сблизилась с Джарвиком?

— Да, я брала его с собой.

— Ты доверилась сквайру из Френа, но не мне?

— Я знала, что ты меня не пустишь. Я должна была выяснить, что хотел убийца.

Марек издал странный звук, с отвращением качая головой.

— Тебе повезло, что ты жива.

— Он не знает, кто я, — она рассказала Мареку о двух встречах с убийцей, и как увидела Гревика и услышала его шифрованное послание.

— Торговцы змеями? — спросил Марек.

Прислонившись к каменной стене, глядя на город, она ответила:

— Да. Мы поймали много преступников за последние пару лет, но не торговцем змеями.

На лестнице за ними послышался шум. Солдат Френа подбежал к ним, запыхавшись.

— Ваше высочество, — сказал он. — Мне сказали срочно передать это вам, — он протянул клочок бумаги.

Аллисса взяла его, и солдат ушел. Она развернула листок и прочла спешно написанные слова:

Узнал о торговцах змеями. В Империоне так называют предателей в изгнании.

Поделиться с друзьями: