Клетка лжи
Шрифт:
— О чем ты? — спросил он.
— Ты можешь командовать и видеть суть.
— Куда ты клонишь?
— Я не видела такое же… рвение у принца. Я не знаю, хороший ли из него правитель, — может, у принца была репутация справедливого лидера только из-за помощи Джарвика.
— Думаю, ты удивишься, когда лучше узнаешь его, — сказал сквайр, повернувшись к огню. — Внешность порой обманчива. Он не дурак, как тебе кажется.
— Надеюсь, — ответила она. — Потому что мне нужен сильный мужчина рядом, а не милое лицо.
Глава
Аллисса решительно шагала по улице возле Джарвика, кутаясь в плащ, стараясь согреться. Хоть дождя не было, ветер бил по улице, и ее глаза слезились, из носа текло.
Сквайр молчал всю дорогу от замка. Его плечи были напряжены, он бросал взгляд на каждого прохожего.
Аллисса поежилась. Если все пройдет хорошо, она встретится с убийцей, передаст информацию, и он отпустит Гревика. Она хотела пойти к его матери, сказать, что пытается спасти ее сына. Но Джарвик ее не пустил. Он убедился, что Гревик пропал, и отправил одного из своих людей поговорить с матерью Гревика о его пропаже.
— Уверена, что хочешь сделать это? — спросил Джарвик. — Я могу послать своих людей подавить убийцу. Мы допросим его, и он расскажет, где твой друг.
— Помнится, убийца вырубил твоих людей меньше, чем за минуту.
— В этот раз мы подготовлены лучше, — сказал он.
— Я хочу придерживаться плана, — ответила она. Сквайр кивнул, словно ожидал такое. — Я могу тебя кое о чем спросить?
— О чем угодно, — сказал он.
— Почему ты мне помогаешь? — их отношения из ненависти перешли к терпению, а теперь к уважению. Но Аллисса не знала, считал Джарвик ее другом, союзником или коллегой. И она не знала, как воспринимала его, ведь эта варианты не подходили.
— Я тут, потому что был в твоем положении, и моего друга похищали. Я хочу помочь спасти его.
Его ответ удивил ее, она восхитилась его верностью. Джарвик порой раздражал, но она была рада, что он был с ней. Было приятно работать с кем-то, особенно таким внимательным, как Джарвик. Ох, неужели она еще и считала его умным?
— Если я тебе так и не сказала, — добавила она, — спасибо за помощь.
Он остановился и повернулся к ней.
— Похоже, я ослышался. Ты меня поблагодарила?
Ветер трепал ее плащ, ее ноги путались в нем.
— Да, — сказала она.
Он рассмеялся, удивив ее. Это изменило его лицо, он стал младше и… привлекал. Она застыла, не зная, как вести себя рядом с ним.
Его улыбка увяла, и он опустил ладони на ее плечи, глядя на ее лицо.
— Нам нужно идти порознь на всякий случай, — напряженно сказал он.
Кивнув, она прошептала:
— Твои люди на местах?
— Да, — она посмотрела на его пальцы, ждала, пока он ее отпустит. — Будь осторожна, — сказал он. — Помни, о чем мы говорили. Какие вопросы задавать и как себя вести.
— Буду, — она прикусила губу, пытаясь очистить голову. Убийца, который держал друга в плену, ждал ее. Ей нужно было думать о Гревике.
Джарвик замешкался и отпустил
ее плечи.Не зная, что сказать, Аллисса пошла прочь и завернула за угол, увидела гостиницу. Она склонилась, пытаясь вести себя как простолюдинка, и вошла в гостиницу. Она часто играла роль, не должна была нервничать. Но после тренировки с Джарвиком днем и его замечаний, она усиленно ощущала свои движения. Аллисса подозревала, что убийца искал все мелочи, он легко мог раскрыть ее личность.
В таверне она пошла наверх и постучала в дверь комнаты 205. Дверь приоткрылась, чтобы она прошла в темную комнату. Ее сердце колотилось, она знала, что близко был убийца, и жизнь Гревика зависела от нее.
Дверь щелкнула, стало тихо. Руки скользнули по ее телу, лишили ее оружия. Убийца сорвал одеяло с масляной лампы, и комнату озарил свет. Они смотрели друг на друга, оба скрытые черными плащами.
Убийца скрестил руки.
— Ну? — спросил он.
— У меня есть информация, — ответила она.
— И?
Вспомнив слова Джарвика, она сказала:
— Я не скажу, пока не узнаю, что мой друг в безопасности, — требовать было опасно. Взмахом руки он мог убить ее. Она затаила дыхание и ждала ответа.
— Если твоя информация ценна, я отведу тебя к твоему другу. Если нет, увидишь, как я перережу ему горло.
Джарвик предупреждал ее. Она глубоко дышала, стараясь сохранять спокойствие и не отвечать сразу. Она не хотела, чтобы убийца знал, что она была на все готова ради Гревика.
Она досчитала до двадцати, как советовал Джарвик, и сказала:
— Я слышала, как императрица говорила с принцессой. Они отправятся в местный приют кормить бедных.
— Когда?
— Через четыре дня.
— Император с ними?
— Они не сказали, идет ли он.
Убийца кивнул.
— Твоя информация ценная. Я позволю тебе увидеть друга.
Ее плечи расслабились. Теперь Джарвик и его люди должны последовать за убийцей, когда он поведет ее к Гревику. А потом они ворвутся, убьют врага, а она спасет друга.
— Его тут нет, ясное дело. Мне нужно отвести тебя туда, где я его держу, — он прошел в угол комнаты. — Ты же не против повязки?
Аллисса ожидала, что он отведет ее, но не ожидала, что ей завяжут глаза. Это заметят клиенты внизу. Значит, они пойдут не через входную дверь.
— Против, — она пыталась совладать с собой. — Ты хочешь убить королевичей и похитил моего друга, — ей нужно было следить за словами, не говорить величаво. — Я пойду с тобой, но завязывать мне глаза не нужно.
Он жестоко рассмеялся.
— Я бы не смог так долго жить, будь я таким глупым. Если хочешь увидеть друга, пойдешь в повязке. Тебе решать.
Плохо дело. Ее сердце колотилось в груди. Что делать? Ей нужно было знать, что Гревик был жив и невредим. Джарвик говорил, что его люди следили за всеми выходами, и если она выйдет, солдаты Френа заметят. То, что она не сможет видеть, не значит, что Джарвик не заметит.
— Хорошо, — сказала она. — Когда я побываю у друга, ты меня отпустишь?