Клиент с того света
Шрифт:
– Ого, дело принимает крутой оборот. Эти парни не церемонятся.
– Они редкостные нахалы, - возмущённо сказал Рейли.
– Обращались со мной, как с животным. Я сказал, что напишу жалобу, тогда они сунули мне под нос бумагу за подписью главного министра Эванса. Пришлось умыть руки.
Если верить моему другу Гвенни - главный министр Эванс та ещё сволочь. Не знаю, чем он приглянулся монарху, но из всех возможных вариантов король выбрал самый неудачный.
– Стало быть, о свидании с Гибсоном не может быть и речи?
– Какое свидание, - горестно
– Эти варвары могут делать с ним, всё, что заблагорассудится. Возможно, его уже пытают.
Почему бы нет. Когда контрразведка ошибочно приняла меня за шпиона, я провёл немало 'приятных' минут, особенно запомнились иголки, вгоняемые под ногти. Были ещё милые пустячки вроде избиения палками и хлыстами, предварительно вымоченными в соляном растворе, и прочие невинные 'шалости'.
– Это как-то связано с баронами-мятежниками?
– на всякий случай уточнил я.
– Иного объяснения у меня нет. Король боится, что не все виновники были наказаны.
– Возможно, ещё не всё потеряно, - пробормотал я.
– У меня есть связи в службе безопасности.
– Они не помогут. В игру включились высокие фигуры. Вас просто раздавят.
Так оно и будет, но я не зря общался с эльфами и гномами. Их упрямство может оказаться заразным даже для человека.
– Посмотрим. Раз я уже ввязался в это дело, то доведу до конца.
– Желаю удачи. Если что - дайте знать, - очень неуверенно заявил Рейли.
Он сомневался в благополучном исходе, должно быть, читал мои мысли.
– Непременно, - кивнул я.
– Желаю удачи, Гэбрил. Помните, от вас зависит жизнь человека.
От меня многое что зависит, но что я могу сделать на самом деле? Бравада быстро испарялась, не оставляя следов. Кто же меня за язык тянул?
Рейли простился и ушёл. Он мог гордиться собой - портфель остался при нём, а вот я потерял остатки спокойствия. Интуиция не говорила, она кричала: Гэбрил, сукин ты сын, смотри куда прёшь, там нет ничего, кроме неприятностей.
Лиринна смотрела на меня с недоумением:
– Милый, что случилось? Я не спала из-за тебя всю ночь.
– Вчера был тяжёлый день, - я рассказал ей о смерти Миранды и о просьбе младшего Хэмптона.
– Ну и гадина этот Джеральд, - не удержалась Лиринна.
Что ж, заслуженно. Он только с виду походил на одного из нас: внутри у него была чернота. Мерзкое ощущение.
– Верно. Тот, кто его убил, заслуживает награды.
– Стало быть, ты не будешь искать убийцу?
– Буду, - заявил я, - но если мне в голову придёт устроить над ним суд, смерть Джеральда ляжет на ту чашу весов, где находятся оправдания.
– Гэбрил, а о каких связях ты говорил Рейли?
– Ты забыла Ангера Брутса?
– Хотела бы забыть, да не получится, - вздохнула она.
– Он вечно вовлекает тебя в переделки.
Этот человек, похожий на лисицу, вошёл в мою жизнь год назад. Он занимал должность старшего следователя королевской службы безопасности, вытащил меня из тюрьмы, взамен я помог ему спасти мир. Всего-навсего. Не думайте, что это моё основное занятие. Обычно я занимаюсь
делами попроще: ищу магические талисманы гномов, дерусь с бандитами всех мастей и целую эльфиек. Последнее - самое приятное в моей жизни.– Мы понимаем друг друга, хоть и не испытываем особых чувств. Навещу-ка его с утра пораньше. А ты отправляйся к приятелю покойного Хэмптона.
– К тому, что держит конюшню?
– понимающе произнесла Лиринна.
– Угу. Поговори с ним, с обслугой. Может, они что видели.
– Опять не хочешь взять меня с собой?
– Глупенькая. Ты же моя правая рука.
– Звучит ободряюще, - улыбнулась Лиринна.
– Особенно если учесть, что это - чистая правда. Где, кстати, Алур?
– Спит, - призналась Лиринна.
– Умаялся за вчерашний день. Жалко было будить.
– А что случилось? Не такой уж он и старый вроде. Всего раз в пять старше меня.
– Его Крис изъездил. Алур неосторожно показал ему несколько магических штучек и был вынужден заниматься этим почти всю ночь.
Да уж, если Крису что-то загорится, так просто он не отстанет. По себе знаю.
– Избаловали мы его, - задумчиво сказал я.
– Кого, Алура?
– хихикнула Лиринна.
– Его тоже. Раньше старик мог не спать сутками.
– Ну, ты сказал, - фыркнула Лиринна.
– Посмотрела бы, как ты дрых, если бы на тебе всю ночь проездили.
– Подожди до свадьбы, увидишь, - улыбнулся я.
– Вот ты какой, - засмеялась Лиринна, и, не найдя, что добавить, убежала.
Я проводил её взглядом.
Она ушла, и вновь стало грустно. Нет, определённо, без этой весёлой девчонки жизнь была бы скучной, как опера.
Я достал письменные принадлежности, набросал отчёт о вчерашних событиях, подшил в папку и задумался. С самого начала расследование стало расползаться в разные стороны. Просто не знаешь, за что хвататься в первую очередь.
Я оделся и вышел на улицу. Когда в голове пусто - надо действовать, там разберёмся. Рано или поздно ниточки пересекутся.
Внезапное озарение заставило отложить поход к Брутсу. Я вспомнил, что так и не удосужился побывать на месте убийства майора. Ничего странного, если учесть, сколько событий случилось за эти дни.
'Порт Либеро' считался дорогущим заведением: здесь чашка кофе подавалась по цене морского круиза. Самое то для тех, у кого денег куры не клюют. И сущее наказание для пустых карманов, вроде моего.
Хозяева постарались спрятать его от посторонних глаз, окружив высоким зелёным забором из пальм, лиан и пышной растительности явно заморского происхождения. С верхушек доносилось пение птиц, в густом травяном ковре стрекотали цикады. Разик показалось, что по кронам деревьев скачут обезьяны, даже глаза протёр. Маленький кусочек джунглей посреди большого города. На пальмах висели разноцветные гирлянды, только они напоминали о цивилизации, находившейся в нескольких шагах.
Дорога петляла чуть ли не вокруг каждого дерева. Не знаю, какого эффекта добивались владельцы 'Порт Либеро', от меня им удалось получить только язык на плече.