Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клиент с того света
Шрифт:

У зеркальных дверей одноэтажного кирпичного дома с огромными задрапированными бордовыми занавесками окнами, стоял швейцар в форме. Похожую носили королевские гвардейцы в прошлом веке. Редкостная безвкусица из петушиных перьев, шпор, полосатых штанов и кафтана с накладными плечами. Есть же любители.

В руках у швейцара была алебарда с лезвием, начищенным до зеркального блеска. Она преградила путь, отразив небритое лицо. Неужто моё?

– Простите, мы закрыты, - с отвращением бросил 'гвардеец'.

– Надолго?
– спросил я, озираясь в поисках скамейки.

Если надо - могу просидеть хоть до вечера. Пение птиц для нас, городских, всё равно, что глоток чистого воздуха.

Швейцар понял, что попал в затруднительное положение: ему положительно не нравилась моя физиономия, но откровенно грубить он боялся. Я ж не замухрышка, могу и сдачи дать. На лице его отразились признаки тяжёлой умственной работы. Занятие полезное, но непривычное.

– Все вопросы к администратору, - наконец выдавил швейцар.

– Как его увидеть?

– Он в кабинете.

– Так я пройду?
– сказал я, отодвигая алебарду.
– Спасибо.

Швейцар спохватился:

– Э, нет. Сказал же, закрыто.

– Надолго?

– Спросите у администратора.

– Хорошо, зайду и спрошу.

– Нельзя.

История понеслась по кругу. Мы с полчаса препирались без результата. Охранник стоял на своём и постоянно отсылал к таинственному администратору, увидеть которого не представлялось возможным. Поняв, что ничего не светит, я плюнул и обошёл здание в поисках чёрного входа.

Стоило сделать шаг, и меня снова обступили джунгли. М-да, тут и заблудиться можно.

За деревьями прогрохотала телега. Я пошёл на звук и наткнулся на небольшую пристройку к ресторану, возле которой остановился фургон, до верху нагруженный деревянными ящиками. Возле него суетился, заламывая руки, мужчина с полным раскрасневшимся лицом и смешно топорщащимися усиками. Увидев меня, полнолицый обрадовался:

– Наконец-то. Хватай ящики и неси, - повелительно приказал он, приняв меня за грузчика.

– Куда?
– спросил я, догадываясь, что представился шанс проникнуть в 'Порт Либеро', минуя швейцара.

– А то не знаешь?
– удивился полнолицый.

– Я новенький.

– Понятно, - вздохнул он.
– Ладно, бери ящики, покажу.

В ящиках находились бутылки с вином, засыпанные стружкой. На запечатанных сургучом горлышках стояло клеймо королевских винокурен. Такого ещё не пробовал, жаль. Я приподнял ящик и поплёлся за полнолицым.

– Поспешай, - недовольно буркнул мужчина.

Мы зашли в пристройку. Он махнул рукой, указывая в глубь длинного коридора, протянувшегося должно быть до границы с Бихаром.

– Туда. Разберёшься?

Я послушно кивнул и пошагал. Как только мужчина скрылся из вида, ящик мигом перекочевал на пол. Надеюсь, до прихода настоящих грузчиков никто не споткнётся.

Коридор неожиданно повернул под острым углом и окончился окованной железными полосами крепкой дверью из морёного дуба,. Взять такую приступом можно разве что при помощи тарана. Дёрнул за ручку, дверь не поддалась. Я прислонился к стене и стал терпеливо ждать: кто-то ведь должен пользоваться проходом.

Послышались

гулкие шаги. Дверь приоткрылась, в коридор вышли два официанта. Вид у них был вороватый, как у кошки, стащившей хозяйское мясо.

– Простите, - извиняющимся тоном произнёс я, - Как найти кабинет администратора?

– Прямо и налево, - коротко пояснил один.

Я поблагодарил, двинулся дальше, и едва не сшиб с ног невысокого мужичка с узкими плечами.

– Безобразие!
– раздражённо завопил он.
– Что вы тут делаете?

– Ищу администратора, - пояснил я.

– Вы его нашли, - поправляя сбившийся галстук, объявил мужичок.

Он окинул меня подозрительным взглядом:

– Что вам нужно?

– Хочу поговорить по поводу смерти майора Хэмптона.

– Вы из полиции?

Я сделал неопределённый жест: дескать, понимай, как хочешь. Администратор истолковал по-своему:

– Меня уже допрашивали.

Мне его заблуждение на руку. Официально я не представлялся, а если кто-то сделал неверный вывод, моей вины в этом нет, следовательно, совесть перед законом чиста и ни одна собака не придерётся.

– Вскрылись новые обстоятельства, - пояснил я.
– Допрос придётся повторить. Мне жаль, но таковы правила.

Администратор скривил губы. Известие не пришлось ему по душе.

– Простите, а на другое время перенести нельзя? У меня сегодня тяжёлый день, я сбился с ног. Хотите, приду к вам в участок?

– Не напрашивайтесь на неприятности. В моей власти арестовать вас за препятствия следствию, - порой приходится прибегать к пустым угрозам.

Знай коротышка, что я не тот, за кого себя выдаю, мы могли бы поменяться местами. Но этого не произошло: он не догадался проверить мои документы, а я в свою очередь не стал указывать на ошибку.

В глазах собеседника появилось беспокойство, уголки губ задёргались:

– Дайте минуточку. Я разберусь с персоналом, а потом вернусь, чтобы поговорить.

– Время пошло, - кивнул я.

Администратор исчез за дверью. Донеслись обрывки его разговора - он поймал официантов и распекал их в хвост и в гриву.

– Куда собрались, мерзавцы? Почему я должен бегать за вами по всему ресторану?

– Мистер Хельм, посетителей нет… Хотели воздухом подышать…

– Я плачу, чтобы вы работали, а не отлынивали. Марш обратно, иначе вышвырну на улицу без выходного пособия.

– Но, мистер Хельм…

– Быстрее, у меня нет времени на пустую болтовню.

Появились пристыженные официанты. На лицах застыло тоскливое выражение. Они что-то бурчали, удалось расслышать обрывок диалога:

– Выследил гад.

– Издевается старый козёл, продыху не даёт.

Они прошли мимо, я усмехнулся. Должно быть, парни те ещё лодыри.

– Пройдёмте в кабинет, - сказал подошедший коротышка.

Он поспешил по коридору, я поплёлся за ним, чувствуя, что потерял форму. Мне было не угнаться: коротышка так быстро перебирал ногами, что оставил меня далеко позади. За то время, что я потратил на дорогу, он мог бы трижды обежать вокруг света.

Поделиться с друзьями: