Ключ от опасной двери
Шрифт:
Шепот в висок звучит громче выстрела. С неестественно счастливым оскалом я поворачиваюсь к родителям.
— Мам, пап, я сейчас все объясню…
Плечи трясет так, словно мне за шиворот сунули раскаленный металлический прут. Воткнули между позвонков, а потом еще и провернули пару раз, для надежности.
— Милая, может, сначала ты нас представишь? — в ожидании ответа мама сцепляет ладони в замок.
Поравнявшись с ней, отец отзеркаливает жест.
— Мистер и миссис О’Мара, сожалею, — сытым львом урчит Рид, по очереди протягивая им руку. —
В изумлении я давлюсь кашлем.
Да он издевается! Мне же теперь придется изображать… его невесту!
— Ох, Кэти! — мамино лицо розовеет, и она энергично обмахивается фартуком, чтобы сдержать слезы радости. — Какая новость! И ты молчала…
Наклонившись, Рид мягко целует меня в щеку.
— Малышка, скажи хоть что-нибудь.
Я с трудом проталкиваю воздух в легкие.
— Простите, что тянула до последнего, — и хрипло выталкиваю его обратно, пока горячие пальцы прожигает под ребрами дыру. — Столько всего произошло…
— Давайте лучше зайдем в дом, — отец делает приглашающий жест.
— И все вместе позавтракаем! — встрепенувшись, мама спешит на кухню.
Пока она звенит посудой, а мы рассаживаемся за столом, ладонь Рида нахально устраивается на моем колене. Я инстинктивно тянусь к ней, чтобы сбросить — и нажим усиливается, напоминая о последствиях. Приходится терпеть.
Не заметив моей нервозности, мама суетится возле Рида:
— Это непривычное «меню» для утра, но все же настаиваю, чтобы вы попробовали рагу.
— С удовольствием, — он охотно придвигает тарелку. — Кэтрин постоянно твердит, как вы хорошо готовите.
Смущенная мама отходит к плите, а Рид принимается обсуждать с отцом тему бейсбола. Тот мгновенно воодушевляется, узнав, что оба болеют за «Даймондбэкс»[1]:
— Думаете, они не зря сменили тренера в середине сезона?
— Уверен, теперь у парней есть все шансы разнести «Доджеров».[2]
Какой искусный лжец! Вряд ли до сегодняшнего дня Рид вообще слышал о местном клубе, но ведет себя так, словно был на каждом матче.
Закончив раскладывать еду, мама с любопытством тянется к моей руке.
— Милая, покажешь кольцо?
Ну что за невезение? Теперь ложь требуется и от меня, потому что никакого кольца нет.
— Я его… не взяла…
Как назло в голову не приходит ни одного оправдания.
— Отчасти это моя вина, миссис О’Мара, — отложив вилку, Рид накрывает мою руку своей и заставляет переплести пальцы. — Мы с Кэтрин чуточку повздорили. Она оставила кольцо и умчалась домой.
— И вы поехали за ней, чтобы помириться? — с явным одобрением уточняет отец.
Рид пожимает плечами, словно ответ напрашивается сам.
— Я старомоден и посчитал звонок неуместным.
— Это так мило, — мама восторженно гладит его по предплечью, а затем поворачивается ко мне. — Кэти, а почему вы поругались?
Вот же сукин сын! Теперь на меня с осуждением смотрят собственные
родители.— Это из-за… — запнувшись, я встречаюсь взглядом с насмешливыми глазами Рида и гордо вскидываю подбородок. Раз этот надменный гад глумится, почему бы не ответить достойно. — Все дело в работе Ридана, мам. Мне не нравится, чем он занимается.
Пусть тоже выкручивается. Не одной же мне краснеть.
Но Рид справляется, не раздумывая:
— Раньше я был гонщиком, миссис О’Мара. А сейчас продаю спорткары.
— Так вот почему «Феррари», — понимающе кивает мама. — Как дань бурному прошлому.
— Вы очень проницательная женщина, — подмигивает Рид, и пока мама млеет от комплимента, продолжает небрежным тоном: — Ну а Кэтрин, как любой хороший эколог, не приветствует загрязнение окружающей среды. Но я вас уверяю, каждый автомобиль проходит проверку.
— Вы действительно поругались из-за такой мелочи? — мама укоризненно цокает языком. — Кэти, какая же ты идеалистка.
С пунцовым от досады лицом я смотрю на отца в надежде на поддержку, но Рид умудрился и его расположить к себе.
— Не будь слишком предвзятой, — как в детстве отец снисходительно похлопывает меня по руке.
— Ведь мы с папой тоже ездим на машине, — хихикает мама и снова переключается на гостя. — Останетесь на обед, Ридан?
— Увы, нет, — он мастерски разыгрывает сожаление. — Не хочется лишать себя кулинарных изысков, но нам пора ехать.
Я готова выть от бессилия. Господи, почему никто не замечает фальши, которой пропитан воздух?
— Вы же отпустите Кэтрин со мной? — ладонь под столом снова накрывает мое колено.
— Как мы можем возражать? — мама с энтузиазмом подкладывает пюре в опустевшую тарелку Рида.
Безошибочно определив ее слабость, он манипулирует стремлением накормить:
— А можно мне еще вашей фирменной подливки?
Мамины щеки заливаются румянцем, а я уговариваю себя не закатывать глаза. Какая же она доверчивая!
— Невероятно вкусно, — Рид с аппетитом принимается за еду. — Вы идеальная хозяйка, миссис О’Мара. Мы как-то приглашали на презентацию Марту Стюарт[3]— так ей до вас как до Канады пешком.
Даже дьявол не столь искусен в речах.
— Прошу, зовите меня Абигейл, — мама покорена окончательно.
А ведь эта беспечность может стоить ей жизни. Она и убийцу пустит в дом, если услышит, что тот прибыл от Рида.
Не в силах выносить, как родители восхищаются мерзавцем, я поднимаюсь из-за стола.
— Простите, ненадолго вас оставлю. Пойду… соберусь, — надеюсь, повод звучит убедительно.
Внутренне закипая, я взлетаю по лестнице на второй этаж. Закрыв дверь, упираюсь ладонями в стену и тихонько всхлипываю. Я в западне. И что бы ни придумывала, нет способа выбраться.
Рид везде. В мыслях. В следах на теле. В аромате, который даже на расстоянии улавливает обоняние. Проклятый симбиоз соленой воды и ветра — преследует и вынимает душу.
Нужно избавиться хотя бы от него. Немедленно!