Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда горит трава
Шрифт:

— Прекрасно! Я дам тебе своего лучшего скакуна. Это арабский иноходец, выносливый и ретивый. Мой брат ходил с ним на войну.

За день до скачек пришёл посыльный с письмом от Бодеджо. Бодеджо сообщал, что прочёл записку, которая была привязана к лапке белого грифа. Там было сказано, что этого грифа выпустили в Южной Америке полгода назад. Нашедшего записку просили прислать точные сведения о времени и месте поимки и сообщить свою фамилию и адрес. — Но какой в этом смысл? — удивилась Кантума.

— Ай! Белые — странные люди. Кто знает?

И это всё?

— Это всё.

* * *

Дорога, на которой проходили скачки, начиналась у холма, где хоронили мёртвых, и оканчивалась у тропинки, пересекавшей дорогу у другого холма. Расстояние было около полумили. Правила скачек не отличались сложностью: все желающие, независимо от возраста, роста и веса, выстраивались в шеренгу и про слове "Пошёл!" пускались вскачь.

Рикку, следивший за состязанием из-под навеса, понял, что здесь ему нетрудно будет получить приз. Огромная толпа собралась посмотреть на скачки, и Рикку подумал, что может быть в ней находится и его отец.

Когда пришла его очередь, Кантума помогла ему снять дорогой шёлковый халат. Он остался в лёгком джемпере и плотных бриджах.

— Как только твой заезд окончится, заворачивай вон к тому дереву. Я буду ждать тебя там, и мы сразу отправимся домой. — В её улыбке сквозила тревога.

Он не мог смотреть ей в лицо. Он едва сдерживал волнение. Он рванулся к коню. Возле конюшни его кто-то тронул за руку. Он оглянулся и увидел Чике. Лесничий был небрит, глаза его блуждали. — Рикку, ты куда?

— На скачки!

— Ты не видел Шеху? — Шеху? — переспросил удивлённый Рикку. — Нет, где он? Странное поведение Чике, его отрывистые слова и блуждающий взор не могли не привлечь внимание Рикку.

— Надеюсь, ничего не случилось?

Ничего не случилось, — ответил Чике. — Только он убил мою жену. Рикку ахнул. — Опять Шеху?!

Не ответив, Чике смешался с толпой. Рикку никак не мог придти в себя. Он разыскал коня и сел в седло. Он был полон решимости победить в этом заезде и ускакать домой на коне Кантумы. И он выиграл этот заезд и ускакал, хотя знал, что Кантума пошлёт за ним погоню.

* * *

Он оставил коня на окраине города и поспешил укрыться в неприметном кабачке. Войдя туда, он увидел Чике за кружкой пенящегося пива. Глаза его были красны, а руки судорожно сжимали кружку, и по ним стекала пена. Казалось, он не узнает Рикку. Он сидел среди хриплого смеха, пения скрипок гвоги и гула голосов наедине со своими мыслями.

Стараясь не привлекать к себе внимания, Рикку прошёл мимо Чике и других посетителей пивного зала. Он искал подходящее место, чтобы спрятаться, но вдруг в глаза ему бросилась фигура высокого человек в дальнем углу соседней комнаты.

Человек поспешно надвинул на глаза тюрбан, но Рикку всё

же успел разглядеть жёсткие черты его лица. Это был Шеху.

Рикку бросился назад и окликнул лесничего:

— Чике! Я видел Шеху!

Чике отбросил кружку и одним прыжком оказался рядом с Рикку.

— Где он? Покажи!

Вместе они бросились в соседнюю комнату.

Они обшарили её глазами. Они попробовали плечом наружную дверь — оказалось, что она заперта с другой стороны. За ней начиналась дорожка, упиравшаяся в лестницу и подножие минарета.

Чике рванулся по лестнице наверх, и Рикку крикнул ему:

— Будь осторожен!

Под ногами Рикку задрожали ступени. Он был напуган и не хотел ввязываться в новое приключение.

Лестница привела к закрытой двери, и Чике закричал:

— Шеху, открой дверь! Открой дверь, коли ты не трус!

Рикку сбежал вниз и принёс здоровенную дубину. Он трижды ударил в дверь, и она подалась. Эта дверь не вела в помещение, а просто закрывала следующий пролет лестницы.

Громко топоча, Чике устремился наверх, Рикку не отставал от него.

Из-за поворота на ступени упала тень. Рикку поднял глаза и увидел огромного мужчину.

— Вы куда?

— Мы ищем Шеху!

— Его здесь нет. Ни шагу дальше. Здесь не место для мужчин.

— Как?

— Здесь живут женщины, носящие чадру.

— Мы просим прощения.

Рикку и в самом деле заметил, что из окон за ними наблюдают две-три женские фигуры, скрытые чадрой. Среди них был переодетый Шеху. Рикку был уверен в этом.

— Его здесь нет, — грубо заявил огромный мужчина, — И вот что я вам скажу. Эти женщины — жёны султанского сына. Бегите-ка отсюда,пока он не вернулся со скачек. Ах!.. Смотрите!

Внизу во дворе красиво одетый человек отдавал поводья своего коня слуге. Он быстро взбежал по лестнице и, увидев Рикку и Чике, резко остановился.

— Кто вы такие? Что вам здесь надо?

— Я их не знаю, хозяин, —— вмешался огромный мужчина. Я подозреваю...

— Они хотят украсть моих жён!

— Я так и подумал, только...

— Зови людей! Забрать их! Какого чёрта! Завтра они у меня заговорят!

Появились несколько человек с оружием. Они схватили Рикку и Чике и уволокли их в тёмную комнату у подножия лестницы. Они сидели и оплакивали свою судьбу, и вдруг чёрное мужское лицо глянуло в комнату сквозь решётку, Рикку узнал его и за чадрой. Это был Шеху, он хохотал и поглаживал бороду.

Глава XVII

— Вы говорите, что видели его на скачках?

— Да, — ответили пастухи.

— Когда это было? — спросил Сансай.

— Ай! Меньше недели назад.

— Ну и что дальше?

— Мы видели его, — повторил один пастух. — Он участвовал в одном заезде, но не вернулся, как остальные.

Мей Сансай посмотрел на Лигу. Было раннее утро и они сидели у хижины Сансая.

— Так что случилось в первый день, когда я послал к этой женщине?

Поделиться с друзьями: