Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда мы встретимся вновь
Шрифт:

«Кенди, Кенди… Ты всегда была сильнее нас. Всегда знала, чего хочешь, и добивалась своей цели. Но почему на войну? Впрочем, глупый вопрос, не так ли? «Если не я, то кто?» – вот твое правило. Вот и в этот раз ты поступила сообразно ему. Как и Стир. Я только надеюсь, что ты вернешься. Я не прошу ни о чем, только об этом. Вернись, Кенди. Еще одну потерю я не переживу, – Пати посмотрела в сторону города, откуда неслись звуки веселья. – Праздник… Какой праздник, когда где-то там идет война и погибают люди? С другой стороны, войны не прекращаются никогда. Они продолжаются и продолжают забирать жизни чьих-то близких, любимых. А те, кто остаются, задаются вопросом: «Ради чего?» – и понимают, что никогда не найдут на него ответа. Как все это глупо».

Пати откинулась на спину и закрыла

глаза.

Скрытый толстым стволом раскидистой сосны, Том молча смотрел на сидящую в стороне девушку. Он видел, как она покинула город, и незаметно последовал за ней.

«Значит, это и есть подруга Кенди. Удивительно. Она кажется такой надменной и замкнутой. Совершенная противоположность Кенди. Как они смогли подружиться? Кенди ведь сирота, выросшая в приюте. Помню, как над ней измывались Лэганны до тех пор, пока ее не усыновили Эндри. Да и после. Впрочем, Дэниэл говорил, что учительница очень добрая и милая. Жаль, что наше знакомство началось так неудачно. Но я действительно не хотел сделать ей больно. Как глупо. Интересно, почему она такая грустная?»

Продолжение следует…

====== Часть 13. Мой путь, мой выбор ======

Маленький зал.Аккордеон.

В полумраке пары в танце

Вечной борьбы кружатся легко,

В танго сплелись,

Как лед и огонь…

Видишь, как она прижимается все ближе,

И любит,

И смотрит с тоской?

Только его холоден взор,

На призыв любовной страсти

Не отвечает

Он ничего,

И в ее объятьях он мечтает о другой.

Шаг и поклон. Лед и огонь.

Лишь дыханье в полутьме,

И тени скользят

Сквозь дым сигарет,

Слились тела

В жестокой игре…

Холод растопить хочет безуспешно пламя,

Пылает,

И плачет,

Любя…

Но смотрит он

Мимо нее,

И мечтою о другой душа его живет.

Танго втроем – разве это возможно?

Танго втроем – и не может решиться душа.

Танго втроем…

Кто-то должен уйти, чтобы не мешать,

Или можно еще продолжать

Это танго втроем.

К. Арсенев

Июнь 1918 года,

Чикаго.

Грузновато-мелодичный звон дверного колокольчика проплыл по прихожей дома Эндри, отозвавшись эхом в пустых коридорах. Спустя минуту тяжелая дубовая дверь бесшумно отворилась, плавно скользя на смазанных петлях.

– Доброе утро, мисс Брайтон. Прошу вас.

Улыбнувшись дворецкому, Анни вошла в холл. Ферри так же аккуратно закрыл дверь и повернулся к наблюдавшей за ним девушке. Дворецкий Ферри, как и большинство слуг в этом доме, был нанят лично мадам Элрой и работал здесь уже больше двадцати лет. Наверное, его безупречное поведение и верная служба тронули ледяное сердце суровой мадам. Или, быть может, она, как и большинство пожилых людей, не любила перемен? В общем, как бы то ни было, несмотря на то, что Ферри было уже далеко за семьдесят, он страдал от болей в суставах и не мог выполнять свои обязанности с прежним рвением, он все еще оставался в должности. Впрочем, никто из обитателей этого дома не возражал против этого, поскольку безобидного и доброго старика Ферри любили все. С возрастом Ферри исхудал, его волосы, всегда аккуратно подстриженные, стали совсем белыми, но он сохранил преисполненную достоинства осанку и все еще имел весьма представительный вид. Кроме того, его манеры были действительно безупречны. Вот и сейчас, закрыв дверь, дворецкий церемонно поклонился и сделал приглашающий жест.

– Мистер Эндри и мистер О’Коннел в библиотеке, – уведомил он ее. – Я провожу вас.

– Благодарю, Ферри, – мягко отказалась Анни, не желая лишний раз нагружать больные ноги старого слуги. – Я здесь не в первый раз и знаю, где библиотека.

– Как пожелаете, мисс, – снова поклонился Ферри, ничем не выдав своих эмоций.

Повернувшись к зеркалу, Анни быстро поправила выбившуюся прядку у виска и направилась в библиотеку. Альберт и Арчи действительно были там. Альберт сидел за столом в своем любимом кресле и смотрел в окно, а Арчи устроился в одном из стоящих перед столом кресел, нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику. Мужчины так задумались, что не

заметили ее появления.

– Доброе утро.

Альберт и Арчи одновременно вздрогнули и обернулись.

– Доброе утро, мисс Анна, – улыбнулся Альберт. – Присаживайтесь.

– Привет, – торопливо кивнул Арчи и, повернувшись к Альберту, нетерпеливо воскликнул. – Ну?

– Арчи, имей терпение! – строго одернул его Альберт и снова перевел взгляд на Анни, которая, тем временем, устроилась в кресле, стоящем рядом с креслом Арчи, и вопросительно посмотрела на хозяина дома.

– Что случилось, мистер Альберт? Я была очень удивлена вашей запиской с просьбой прийти. Что-нибудь серьезное?

– Дело в том, что я получил письмо от Кенди, – пояснил Альберт. – В письме она просит прочитать его и вам тоже.

– Вот как! – в глазах Анни блеснула радость. – Наконец-то. Я уже начала беспокоиться.

В наступившей тишине Альберт осторожно развернул небольшой листок бумаги, исписанный мелким почерком.

«Здравствуйте, Анни, Арчи и мистер Альберт! Наконец-то у меня появилась возможность дать о себе знать. У меня все отлично, если не считать того, что я очень-очень по вам соскучилась. Сейчас я работаю в военно-полевом госпитале 1478 неподалеку от Амьена. Работы очень много, но я не унываю. Люди здесь замечательные. У меня появились новые друзья. Я обязательно расскажу вам о них, когда вернусь, а может быть, даже и познакомлю. Надеюсь, у вас все хорошо. Простите, что письмо такое короткое, но время – это то, чего нам здесь не хватает больше всего. Я не смогу писать часто, поэтому буду писать только вам, мистер Альберт, а вы, пожалуйста, прочитайте мои письма Анни и Арчи. До свидания. Кенди».

Альберт закончил читать и отложил письмо. В комнате воцарилась тишина.

– И это все? – наконец заговорил Арчи, в его голосе явственно прозвучали нотки гнева, печали и нескрываемой горечи.

Анни удивленно посмотрела на него, но ничего не сказала.

– Да, это все, – ответил Альберт.

Снова воцарилась тишина.

– Черт побери, как она могла?!! – внезапно взорвался Арчи. Вскочив с места, он принялся нервно вышагивать перед столом. – Как можно быть такой безрассудной?! В конце концов, если ей наплевать на себя, то могла бы подумать о нас. Зачем она поехала туда, Альберт?! Черт побери, зачем?!! Разве недостаточно было Стира? А если она погибнет? Господи, неужели она не могла быть полезной здесь…

– Значит, не могла! – сухо перебил его Альберт, строго сверкнув глазами. – Это ее выбор, Арчи. Ее жизнь. И мы должны уважать решения Кенди, если считаем себя ее друзьями.

– Но Альберт…

– Не забывайся, Арчибальд! – снова перебил его Альберт, незаметно кивая в сторону Анни. – И не говори ничего такого, о чем потом пожалеешь, – еще тише добавил он.

Тут только Арчи вспомнил, что Анни тоже находится здесь. Обернувшись, он встретился с ошеломленным взглядом темных глаз и замолчал. Анни молча смотрела на молодого человека, изумленная таким взрывом эмоций. За все то время, что они были знакомы, она никогда не видела Арчи О’Коннела в таком состоянии. Вне зависимости от времени, ситуации и настроения, внешне Арчи всегда сохранял спокойствие и хладнокровие. И их отношения, несмотря на то, что они были почти помолвлены, были тоже спокойны и холодны. Разумеется, Анни не обрадовало решение Кенди, где-то в глубине души она также считала его эгоистичным и беспокоилась за подругу, но… Эмоциональный всплеск, свидетелем которого она только что стала, был мало похож на беспокойство друга. Скорее…

«Нет! Этого не может быть… ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!»

Внезапная догадка пронзила сердце острой болью, мгновенно превратив его в рыдающий кровью комок. Но ничто в спокойном красивом лице девушки не выдало ее боли. Анни отвела взгляд, длинные темные ресницы быстро опустились, скрывая ее глаза и мысли. Тишина становилась неестественной. Напряжение росло.

– Мисс Анна, Арчи, не желаете чаю? – наконец предложил Альберт, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

– Это было бы замечательно, – Анни ухватилась за это предложение, словно утопающий за спасательный круг. – Если позволите, я передам ваше распоряжение Ферри.

Поделиться с друзьями: