Когда наступит тьма
Шрифт:
Хотя Карлес и не догадывался, что это ей известно, его жена знала, что у него есть крошечное офисное помещение, где он хранит документы, которые не хочет держать дома. Карлес снял его, когда начал работать в качестве внештатного сотрудника представителем нескольких компаний, и сказал ей, Роза (делая на этом некоторый упор), теперь я буду часто везде ездить, то туда, то сюда, путешествовать, работать. И зарплату в конце месяца я всегда буду приносить тебе, буду себе оставлять только самую малость на мелкие расходы. Поверь мне.
В то время Роза ему еще худо-бедно доверяла и потому до определенной степени ему
Итак, ключ; она трудилась целый день и перевернула вверх дном весь крошечный офис, в котором была в первый раз. И, не до конца все понимая, узнала, что дела шли неважно, он наделал кучу долгов, его вызывали в полицию, угрожали выселением и даже… Карлес, кто ты такой? И ни следа предполагаемой любовницы. Только одно слово, ширгу, которое время от времени появлялось то там, то тут, с вопросительным знаком, с восклицательным или просто так. Ширгу? Ширгу! Ширгу. Что это за ширгу такое, Карлес?
Она обратилась к адвокату с просьбой привести все дела в порядок, даже если для этого понадобится истратить всю полученную компенсацию. И нашла работу.
Похоронить мужа Роза не могла, потому что поднять со дна моря самолет, лежащий на такой глубине, было невозможно. И поминки как следует организовать у нее тоже не получилось, потому что родственников, которым можно было бы сообщить о его кончине, у них не было. Она не оплакивала смерть Карлеса, потому что плакать о смерти мужа, который жил двойной жизнью и погиб, скрывая свое истинное лицо, у нее не получалось. И как-то она подумала, не вздумай ко мне вернуться со дна морского, я тебя оплеухами из дому выгоню: мертвым место рядом с мертвыми или в лучшем случае в памяти. А по тебе я не скучаю, Карлес, ведь ты настолько сломал и испортил мне жизнь, что у меня не нашлось ни слезинки, чтобы тебя оплакать.
Так шло время, но в один прекрасный день, во вторую годовщину авиакатастрофы, низкорослый, тощий и взвинченный человечек с густыми черными волосами, назвавшийся Апеллесом Ширгу, партнером Карлеса, уселся в кресло, где она проводила часы в размышлениях, и сказал, я нанял профессионалов, чтобы они расследовали дело, и…
– Ширгу?
– Да. Апеллес Ширгу.
– Ширгу… – повторила она, как в забытьи.
– Как я уже говорил, я нанял профессионалов, чтобы они расследовали дело, и…
– Какое дело?
– О смерти вашего мужа.
– А. – До чего же она устала, безмерно устала. – И что, летчик без прав летел?
– Вашего мужа не было среди погибших в авиакатастрофе.
– Вы что, спустились на дно морское и его недосчитались?
– Нет. Мы нашли неиспользованный посадочный талон на его имя.
Она устало глядела на дорогу сквозь балконное стекло.
– В чем вы были партнерами?
–
В разных делах. Он никогда обо мне не упоминал?– Нет.
Получается, Ширгу – это фамилия. Ну да: такая же, как у Маргариты Ширгу[59].
– Я хочу знать, где он скрывается.
– Зачем ему скрываться, если он умер?
Ширгу взволнованно пригладил волосы и ничего не ответил. Она продолжала настаивать:
– А почему бы вам не обратиться с этой историей в полицию?
– У меня есть свои причины этого не делать. Где он скрывается? Как передает вам деньги?
– Какие деньги?
– Предупреждаю, что, если вы не согласитесь мне помочь… вы можете горько пожалеть.
Роза яростно вскочила и пошла к двери, выходившей на лестничную клетку. Она так устала, ей так это все надоело, что у нее не хватило сил даже испугаться. Ширгу медленно последовал за ней, скрывая беспокойство. Когда он подошел поближе, она высказала ему в лицо, что покойники вдовам денег не посылают и что пошел он в жопу со своими угрозами, и распахнула дверь, чтобы этот человек навсегда исчез из ее жизни. Ширгу ретировался, поджав хвост. Но в ее голову закралась мысль, что, может быть, Карлес и взаправду… Невероятно. И прошли годы, много-много лет. И настал день, когда никто уже не помнил о годовщинах авиакатастроф, так как на их место пришли новые годовщины, а с тех пор много воды утекло, и уже давным-давно настало новое тысячелетие, а память не вечна и приходит время, когда, если любви уже нет, воспоминания – штука утомительная, и покойники нам разве что мешают. А если точно не знаешь, умерли они или нет, они хуже камушка в ботинке.
3
Им повезло, что его кузен был знаком с прорабом со стройки; точнее, повезло, что прораб со стройки был любовником его кузена и ни в чем не мог ему отказать. Он сообщил, что строительство не начнется до понедельника, так что вся суббота после обеда в твоем распоряжении, хотя мне и кажется, что у тебя не все дома.
– Совершенно верно. А еще я приглашу трех-четырех одноклассников.
– Делай что хочешь, пацан. Инструменты сами принесете.
– Не вопрос.
– И сильно не шумите; хоть этот участок и на отшибе, мне перед началом работы проблемы не нужны.
То, что произошло под вечер, его изрядно удивило: никто из тех, кому он позвонил, не сказал, мужик, ты с ума сошел, а наоборот, все сказали, конечно, я помню про клад. Кстати, а что мы там спрятали?
– Тетрадку.
– И одежду какую-то. У одной из учительниц стащили.
– У сеньориты Грасия.
– Точно. Ее всемирно известный шарф.
– Вот-вот.
– Я уверен, что мы все сложили в жестяную коробку. Из-под печенья.
– Нет, из-под конфет.
– Какая разница.
– А разве не в полиэтиленовый пакет?
– Да ну, ты что! В жестянку.
Все пятеро бывших учеников нашей школы, стоя в голом саду, в котором целую вечность располагался школьный двор, облокотившись на кирки и лопаты, грустно смотрели на здание, в котором провели шесть безмятежных лет, войдя в него впервые шестилетними и выйдя двенадцатилетними.
– Нет, мне было тринадцать, я до тринадцати лет там училась.
– Потому что ты всегда была самая старшая.