Когда отцовы усы еще были рыжими
Шрифт:
– На запад, - вздохнул я, - в сторону Берлина. Отец втянул носом воздух.
– Он хотел сказать нам совсем другое.
– А что?
– Что и здесь можно выдержать.
Когда мы вернулись, в доме носился удивительно вкусный запах каплуна. За это время здесь воцарилось поистине праздничное настроение. По-моему, отец не ошибся, когда сказал, что в этом виноват прежде всего дантист Лединек; то и дело его смех громыхал по дому. Полковника он определил мастерить бумажные колпаки, для чего тот в жажде мести использовал репродукции из старых охотничьих журналов. Господин Янкель Фрейндлих дыроколом делал из цветных промокашек конфетти,
Мы с отцом сели в сторонке; вдобавок ко всему еще так волнующе пахло жареным каплуном, что эта внезапная бурная деятельность в сравнении с ультиматумом старой баронессы показалась нам несколько зловещей.
Ровно в час во двор влетел барон верхом на лошади. Дверь свинарника приоткрылась, и оттуда выглянуло закутанное детское личико Свертлы; широко раскрытыми глазами смотрела она на барона.
– Ну, конечно, - огорченно сказал отец.
– Сегодня утром ты был настроен против нее, - заметил я, - а собственно, почему, ее упрекнуть, не в чем.
– Она - ребенок, - отвечал отец, - и к тому же очень работящий.
– Да, ну и что?
Сдвинув брови, отец жевал ус.
– Ничего не могу с собой поделать, старая дама понравилась мне больше.
– Послушай, - удивился я, - но какое же может быть сравнение...
От конюшни к нам шел барон, на ходу стягивая перчатки, ноги его еще кривились от долгого сидения в седле. Отец смотрел на него отсутствующим взглядом.
– В данный момент это самое подходящее сравнение, если вспомнить, что баронесса и Свертла единственные женщины, которые его здесь интересуют.
И тут под вопль "Ааааааа!" и под гром аплодисментов кухарка внесла жаркое. Это оказалась и вправду на редкость аппетитная, поджаристая птица, даже у отца блеснули глаза. Мы думали, что надо подождать барона. Но все уже сидели за столом. Тогда подсели и мы.
Рохус Фельгентрей, как биолог, взялся нарезать жаркое.
– А что, - обратился к нему отец, - вы теперь наверняка пересмотрите свою резолюцию недовольства?
– Как вам такое могло в голову прийти?
– спросил Рохус Фельгентрей, не прекращая разрезать птицу.
Отец объяснил: он просто подумал, что рядом с таким свидетельством истинного гостеприимства, каким является этот каплун, все их жалобы могут выглядеть несколько странно.
– Странно, - нараспев повторил дантист Лединек, - странно здесь выглядит совсем другое.
– Да, - согласился отец, и его усы немножко оттопырились, что бывало в очень редких случаях, - здесь многое может показаться странным.
Возникла насыщенная электричеством пауза; лишь нож Рохуса Фельгентрея продолжал нежно резать жаркое.
– Например?
– Дантист Лединек любезно наклонился вперед.
– Например, - сказал отец, - тот факт, что все вы здесь не подозреваете, как хорошо вам живется.
– Только еще недоставало, - скорбно произнес господин Янкель Фрейндлих, - чтобы вы нам доказывали, будто мы живем в раю.
Отец вздохнул.
– Не дай вам бог заметить это, лишь когда вас оттуда изгонят.
Распахнулась дверь, и так, словно теперь была его реплика, вошел
барон. Его грушевидная голова все еще оставалась красной от верховой езды, а соломенно-желтый хохолок был примят войлочной шляпой. Тихонько позвякивая шпорами, он прошел к столу, сел, держусь очень прямо, на председательское место, поднял к потолку ничего не выражающий взгляд и выпил стакан минеральной воды. Потом сказал:– Приятного аппетита!
Трапеза проходила в полном молчании. И нельзя было толком понять, связано это с замечанием отца или с тем, что каждый сосредоточился на каплуне. Барон его не ел. Он сложил руки под подбородком, поставив локти на стол, и рассеянно смотрел на пыльную, украшенную серпантином лосиную голову, которая с противоположной стены пустыми глазницами изучала комнату. То и дело барон отламывал кусочек подсушенного хлеба или прихлебывал из стакана минеральную воду.
Отца это страшно смущало. Хотя видно было, что он с удовольствием съел бы еще каплуна, он вскоре энергично отодвинул тарелку и теперь сидел точно так же, как барон, только вид у него был не такой отсутствующий, и он раздраженным взглядом обводил занятую едой компанию.
А я не видел оснований отодвигать тарелку; кто знает, когда еще в новом году доведется есть такую птицу! Я ел и ел, пока от жажды уже не мог проглотить и куска.
К счастью, кухарка как раз поставила перед каждым прибором серебряную мисочку с водой; вода оказалась тепловатой, но все же это лучше, чем ничего. Выпив ее, я удивился, с чего это все так насмешливо смотрят на меня. Полковник даже обмакнул пальцы в свою мисочку, так, чтобы это бросилось мне в глаза. Я вопросительно взглянул на отца. Вид у него был подавленный; я никак не мог сообразить, в чем дело.
Вдруг барон налил в свою серебряную мисочку минеральной воды, чокнулся со мной и одним глотком осушил ее.
У полковника уши налились кровью.
– Прошу прощения, - сказал ему отец. Он встал и поклонился барону. Тот благодарно кивнул.
– Странные нравы, - проговорил граф Станислав, отходя от стола.
– Странные?..
– Под бородой Рохуса Фельгентрея что-то шевелилось.
– Я бы назвал это провокацией.
Теперь напряжение уже достигло предела, казалось, вот-вот разразится гроза. Господин Янкель Фрейндлих невольно даже втянул голову в плечи.
Барон мизинцем подобрал с тарелки крошки подсушенного хлеба и заинтересованно стал его рассматривать.
– Будьте добры, десерт, - сказал он немного погодя.
Хердмуте, вся дрожа, внесла десерт. Это было желе; дрожь Хердмуте передалась и ему, эта дрожь передавалась каждому, кому Хердмуте его предлагала, вместе с порцией желе дрожь шлепалась на тарелку, а с тарелки на ложку: мы ели не десерт, а ложками поглощали волнение.
– Нет, - раздался вдруг хриплый голос, сперва нельзя было даже поверить, что он принадлежит господину Янкелю Фрейндлиху.
– Нет?
– бесцветные брови барона медленно поползли вверх, до середины лба.
– К чему относится это "нет"?
Стук ложек смолк.
– К этому обхождению, - с усилием проговорил граф Станислав.
– К какому?
– осведомился барон.
Дантист Лединек на мгновение перестал ковырять в зубах.
– А ты угадай, кузен.
– Я не люблю загадок, - отвечал барон, - на свете и так довольно необъяснимых вещей, зачем же еще увеличивать их число?
– Совершенно с вами согласен, - неожиданно вставил отец.