Когда поёт Флейта Любви
Шрифт:
* * *
Анита приоткрыла веки, чувствуя, что они словно налиты свинцом. Она увидела над собой высокий потолок, украшенный искусной лепниной по всему периметру стен. Она никак не могла сообразить, где же находится и что с нею вообще произошло. Девушка стала вспоминать последние события, но все было, как в тумане.
Четан! Анита вспомнила, как он уезжал из фермы, и ее сердце болезненно екнуло. Вернулась старая боль и переживания, но они казались какими-то отдаленными. Но где же она сейчас и как она здесь оказалась?
Девушка осторожно повернула голову вправо, чувствуя сильное головокружение. Она увидела большую комнату, сплошь заставленную
Анита попыталась сесть. У нее дико закружилась голова, но присесть девушке все-таки удалось. Одета она была в свое собственное платье, но на голове не было чепчика, и волосы в беспорядке были рассыпаны по плечам. И тут в ее памяти мелькнуло смутное воспоминание, как кто-то напал на нее. По ее спине пробежал холодок дикого страха: она сейчас в доме похитителя?
Вдруг открылась дверь, и в комнату вошли двое мужчин. Один из них был очень пожилым человеком, а второй, наоборот, очень молодым. Когда старик увидел ее сидящей, он издал радостный возглас и, обернувшись к молодому, произнес:
— Лео! Она очнулась! Слава Богу!
Но парень отчего-то остался очень мрачным. Анита переводила взгляд с одного на другого и ничего не могла понять.
— Кто вы? — наконец, хрипло произнесла она, чувствуя, что плохо владеет своим голосом.
— О, вы не волнуйтесь, мисс, — добродушно заверил ее старик, подойдя ближе и присев на стул, — вы уже в безопасности. Леонард спас вас из лап похитителей и привез вчера вечером сюда. Доктор сказал, что у вас небольшое отравление, но с вами все будет хорошо!
Анита пыталась переварить услышанное и чувствовала, что тяжеловато соображает, наверное, из-за того самого отравления.
— Но кем были мои похитители? — спросила она, все еще пытаясь окончательно прийти в себя.
Ответил снова старик:
— Это были два проходимца, решившие продать вас под видом Кэчины Кими… Ха-ха! До какой же глупости людей доводит порок жадности! С вас Кэчина Кими, как с гуся жар-птица, извините за сравнение…
Старик весело рассмеялся со своей, как ему казалось, удачной шутки, но его молодой спутник остался по-прежнему очень суров. Анита посмотрела на него, немного смущаясь его грозного вида. Это был высокий и широкоплечий юноша с короткими черными волосами и яркими светлыми глазами. Он был очень красив, но суровое выражение на лице делало его пугающим. Однако вдруг его черты, да и само выражение лица показались Аните невероятно знакомыми. Она невольно задержала на нем взгляд, пытаясь осознать, где она могла видеть этого юношу раньше.
Реред ее глазами резко всплыл другой образ: длинные волосы, пронзительно-зеленые глаза, по-детски заносчивый взгляд — Хота! Анита изумленно округлила глаза и непонимающе похлопала ресницами. Это точно был Хота!
— Хота, это ты? — тихо проговорила Анита, не отрывая от него взгляда.
Старик удивленно взглянул на своего друга, а потом снова перевел взгляд на девушку.
— О, мисс! Вы знакомы с Леонардом?
Анита смутилась. Если этого парня зовут Леонард, значит, он вовсе не Хота, но сам Хота не стал играть с Анитой в какие-либо игры. Он решительно произнес:
— Да, это я!
И, сделав несколько широких шагов в ее направлении, присел на стул, продолжая держать руки отчужденно сложенными на груди.
Анита не знала, радоваться ей
или бояться. Она была рада видеть Хоту и очень хотела узнать, почему отныне его зовут Леонардом, но его тон голоса и недружелюбный вид вызывали у нее естественный страх.— Здравствуй, Хота, — осторожно проговорила она, стараясь взвешивать каждое свое слово, — спасибо, что помог мне и спас меня! Я… не знаю, как тебя отблагодарить…
Хота вдруг презрительно фыркнул, а старик укоризненно покачал головой.
— Лео, перестань! Где твои манеры?
Имя «Лео» мгновенно отозвалось в сердце Аниты ностальгическими воспоминаниями. Так звали ее любимого братишку, который погиб вместе с родителями много лет назад. Но долго предаваться воспоминаниям она не могла, потому что Хота продолжал грозно смотреть на нее, как на лютого врага.
— Хота, — не выдержала Анита, — почему ты так смотришь на меня? Я чем-то обидела тебя?
Голос девушки дрожал, когда она произносила это, а Хота вдруг взорвался бурей эмоций:
— Ты еще спрашиваешь? А ты в курсе, что из-за тебя жизнь Четана полностью пошла наперекосяк? Если бы не ты, мы до сих пор жили вместе с ним в деревне и были бы счастливы!!!
Каждое слово Хоты отдавалось в сердце Аниты, как заслуженная пощечина. Она виновато опустила голову и почувствовала тупую боль в груди. В разговор попытался вмешаться пастор Моуди.
— Лео! Так нельзя! Не веди себя, как обиженный ребенок! Мисс еще больна, а ты так набрасываешься на нее!..
Но Хота старика просто проигнорировал.
— Я… я… признаю свою вину, — проговорила Анита через силу, — я действительно безумно перед Четаном виновата. Я не буду ничего отрицать. Хота, ты более, чем прав! Я даже хуже, чем ты думаешь… Прости меня… — на последнем слове ее голос отчетливо дрогнул, а Хота резко смутился. Он не ожидал от Аниты такого смирения и раскаяния, поэтому вдруг почувствовал себя каким-то сильно нехорошим человеком.
— Хота, — произнесла Анита, заставив себя вновь посмотреть ему в глаза, — я все осознала и поняла. Четан… он действительно удивительный человек, и я жалею, что однажды встретилась на его пути…
Хоте резко стало душно и тяжело. Он снова почувствовал большой укол совести за свое грубое несдержанное поведение.
— Я прощаю тебя, — процедил он сквозь зубы и стремительно выскочил из комнаты.
Пастор поспешил максимально утешить Аниту, говоря, что на ужасный характер Лео не стоит обращать внимание.
Хота нервно ходил по двору церкви взад-вперед, чувствуя, что в последнее время все идет как-то наперекосяк.
Анита его, конечно, удивила. Он считал ее более бессовестной и испорченной. Жаль, только, что ее раскаяние не в силах вернуть Четану жизнь. Впрочем, он больше не собирался с нею разговаривать. Теперь она в безопасности, и пусть пастор Моуди займется ее судьбой. От этой мысли Хоте стало легче, и он решил, что постарается максимально об этом всём не думать.
Собрав дорожную сумку, Хота решил уехать на пару дней. Пастора Моуди вызвали в соседний город на большую свадьбу, и он тоже быстро отправился по своим делам, доверив уход за Анитой Софии и остальным работникам.
Софии все это не очень понравилось. Она еще не встречалась с этой женщиной, но перспектива ухаживать за ней была ей не по нутру. А вдруг эта незнакомка окажется красивее и милее, чем София? Тогда Софии будет опять очень плохо и больно! Но поняв, что эти чувства — просто ревнивая нелепость, девушка сокрушенно вздохнула и взяла себя в руки. Ладно! Нужно смиряться!