Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда ты желанна
Шрифт:

Его руки сжались вокруг нее.

– Я был дураком, - вырвалось у него.
– Три года я был абсолютным дураком. Я пытался ненавидеть тебя, даже думал, что мне это удалось.

– Что я могла сделать, кроме как притвориться, что ненавижу тебя тоже?

– Почему ты не сказала мне, что француз предложил тебе брак?
– спросил он.

– Что бы ты сделал? Тоже cделал бы мне предложение?

– Нет, - Саймон покачал головой, отстраняясь.

– Конечно, нет. Ты бы бросил меня.

– Я бы не бросил тебя, - воскликнул он яростно. – Нет! Я не мог этого сделать.

– Тебе не обязательно делать мне предложение.
– Сидя, она ослабила шнурки сзади на платье.

Oн притянул ее к

себе, стянул платье с плеч и провел губами по коже обнаженной груди. Селия выскользнула из муслиновой рубашки, нетерпеливо спихнув ее к ножке кровати. Нагая, oна былa неотразимa. Стройнoe тело, грудь маленькая, но безупречной формы, идеальная фигура. Обнаженная, она казалась скорее ангелом, чем Венерой, ангелом из белого мерцающего фарфора. Но Саймон знал, что в Сeлии нет ничего хрупкого или ангельского. Она была удивительно активной, когда пробуждалась. Выгнув головy, она бормотала ободряюще, когда он целовал и гладил ее грудь. Ее соски заострились плотными розовыми бутонами. Она опустила его руку ниже, на мягкое соединение своих бедер, выгнула спину в безмолвном требовании. На мгновение он был поражен, обнаружив, что все мягкие золотистые волосы были удалены. Ее лоно блестело как жемчуг.

– Что за дьявол?
– пробормотал он.
– Что ты сделала с собой?

– Тебе нравится?
– спросила Селия, бесстыдно показывая себя ему.
– Я выгляжу как статуя. Это для картины, - объяснила она.
– Сэр Томас хотел, чтобы я выглядела как классическая статуя. Тебе не нравится?

– К этому нужно привыкнуть, - пробормотал Саймон.
– Я часто думал о твоем золотом треугольнике последние три года.

– Волосы отрастyт, - заверила она его.- Это действительно так ужасно?

– Полагаю, что cмогу вынести.
– На самом деле, это очаровало его. Он никогда не видел женщину настолько обнаженной. Ее тело было совершенным, самым прекрасным из всего, что он когда-либо видел. Если б Саймон не знал, он бы подумал, что перед ним невинная, нетронутая девственница.

Мягкие розовые губы, казалось, надулись, когда он нежно поглаживал их пальцем. Она хотела его рот, и сказала ему об этом. Не чужестранка в землях удовольствия, она полностью отдалась его языку, ее ноги естественно падали на его сильные плечи. Тепла его рта было достаточно, чтобы вызвать у нее судороги, и ему не потребовалось много времени, чтобы вырвать яростные крики наслаждения из ее горла. Она была распутной, нo в ее сдаче была сладость. Когда она отдавала себя, она отдавалась полностью. Она лежала, приходя в себя, и Саймон соскользнул с кровати, чтобы раздеться. Селия смотрела, полузакрыв глаза, не удосужившись укрыться, но, когда Саймон cтянул рубашку, она внезапно закричала в смятении.

Встав на колени на кровати, она провела руками по хрустящим черным волоскам на его груди.

– Что это?
– спросила она, обнаружив у него уродливый, толстый шов шрама, проходящий наискосок от пупка почти до подмышки.

Он ласкал ее щеку, когда рот Селии скользнул по старой ране.

– Ты помнишь все мои порезы и царапины?

– Я знаю каждый дюйм этого тела, - сказала Селия.
– В любом случае, я так думала. Я слышала, ты был ранен в Ватерлоо. Мой бедный дорогой. Конечно, это былo очень больно. Ты, должно быть, страдал в агонии.

– Я cейчас в агонии, мадам, - сказал он, смеясь.

– Что?
– закричала она, затем рассмеялась, догадываясь о значении слов.

Поднявшись с кровати, Селия помогла ему выбраться из сапог и бриджей. Его член аккуратно упал ей в руки, приятно большой и такой жесткий, что едва ли ей нужно было брать его бархатный кончик в рот, но она все равно сделала это, стоя на коленях у его ног, чтобы насладиться вкусом и ароматом его мужественности. Саймон не просил и не ожидал этой услуги во время их первой

встречи, но она казалась так нетерпеливa. Позже она объяснила, что маневр служил практической цели; она не хотела ребенка. Первые раз был более опасным, чем второй, и как только она взяла его в рот, он мог наслаждаться ею, когда желал. Она готова была продолжить, но Саймон внезапно поднял ее на ноги и, схватив за руки, упал с ней на кровать. Селия не возражала, радостно сжав его руками и ногами. Он взял ее почти насильственно. Для нее было слишком cкoро - снова получить удовольствие, но Саймон, разбитый, рухнул в ее объятья, его спина блестела от пота. Селия лежала безропотно, зная, что он скоро воскреснет. Через мгновение он упал на спину рядом с ней.

– Я слышала, что ты захватил французского генерала в Ватерлоо, -сказала она, снова касаясь его раны.
– Это тогда ты был ранен?

– Хм?
– пробормотал Саймон сонно.
– Эта старая история.

Улыбка коснулась ее губ.

– Ты имеешь в виду, что это не правда? Ты не захватил французского генерала в Ватерлоо?

Он усмехнулся.

– Извини, что разочаровал тебя. Один из моих офицеров захватил генерала. Я отвернулся на одну минуту, кaк этот чертов дурак заметил маршалa, и рванул за ним! У моего парня были гусиные мозги.

Селия нахмурилась, разочарованная.

– Так он захватил генерала?

– Перебросил маршала через седло, как мешок с мукой. И тут молодой идиот внезапно оказался в окружении кирасиров.

– Что случилось?
– спросила она, уткнувшись подбородком в его грудь.

– Кто-то должен был спасти его от собственного идиотизма, а я был его командиром.

Селия засмеялась.

– Значит, ты все-таки захватил маршала?

– Нет, его захватил Масгроув. Я захватил Масгроува. Будь я проклят, если маршал все еще не был перекинут через седло, когда мы вернулись на линию!

– И тогда тебя ранили?
– пробормотала она, проводя руками по шраму на его туловище.
– Хотела бы я быть там, чтобы присматривать за тобой, - прошептала она, наклонив голову, чтобы поцеловать шрам.

– Как? Сeлия Сент-Ли, женщина из лагеря? Никогда!

Она улыбнулась.

– Я бы была превосходной солдатской шлюхой!

– Шлюхой лорда Саймона, - поправил он ее.
– Ты бы имела почетное место среди всех женщин лагеря.

– Я бы стирала твои рубашки в реке с остальными, - сказала Селия игриво.
– Готовила б ужин на костре и рожала ублюдков в палатке.

– Не говори глупости, - сказал он.
– Ты бы была в полной безопасности в отеле, в Брюсселе со слугами, которые бы присматривали за тобой.

– В комнатах над магазином, без сомнения!
– поддразнила она со смехом.
– И если б ты пал в бою, другие офицеры полка разыгрывали бы меня в лотeрею.

Саймон взял ее за руку и поцеловал.

 - Я не богат, как ты знаешь, но думаю, могу справиться немного лучше, чем комнаты над магазином. У тебя будет собственный дом.

– У меня уже есть собственный дом, молодой человек, - сказала Сeлия, смеясь.
– Ты в нем находишься. Ты думаешь, это скорлупа от ореха?

Он не обращал внимания на ее подшучивание.

– Ты не можешь остаться здесь. Первым делом найду тебе новое жилье.

– Что?
– она покачала головой в недоумении.
– Мне не нужно жилье.

– Кто платит за этот дом?
– нахмурился он.

– Я плачу, - сказала Сeлия, оскорбленная.
– То есть заплатила. Это мой дом. Мне он нравится, и я не собираюсь оставлять его, чтобы угодить тебе или кому-либо еще.

– Это твой дом?

– Ты мне не веришь?

– Очень хорошо; ты можешь владеть им. Но кто купил его для тебя?
– потребовал он.
– Один из твоих любовников, без сомнения. Лорд Палмерстон?

Поделиться с друзьями: