Колдовской мир-4. На крыльях магии
Шрифт:
Звезда бродила по двору, разглядывая все, но ничего не трогая. Пламя просто сидела посредине сада, задумавшись, и остальные дети ее не тревожили.
В полдень девочки построились парами и пошли на встречу с хранительницей. Все они сразу чего-то застеснялись. Пчеле пришлось самой решать, кто пойдет первым, кто — вторым, потому что сами дети сделать это были не в состоянии. Мышь оказалась четвертой, она сидела на скамье за дверью хранительницы рядом с другими, неожиданно притихшими девочками. Никто не выходил после беседы, чтобы рассказать остальным, как она прошла: наверно, в кабинете был другой выход. Мышь подумала,
Прежде чем она успела успокоиться, подошла ее очередь. Мышь с трудом глотнула. Она посмотрела на ручку двери. Она бронзовая, в форме какого-то невероятного зверя. Мыши показалось, что глаза зверя блеснули, он оскалил зубы. И она едва не выпустила ручку. В этот момент ей больше всего хотелось убежать и спрятаться, спрятаться куда угодно, чтобы не видеть этих страшных зверей на дверных ручках, не носить серое платье, не уезжать в эту непонятную школу от мамы и папы, не встречаться с незнакомой старухой, которая, наверно, страшнее зверя на ручке и вдвое уродливей. Но мгновение протеста тут же прошло. Мышь решительно и крепко взялась за голову зверя, и тот сразу перестал извиваться. С колотящимся сердцем, с пересохшим ртом, не в силах глотнуть, она повернула ручку, раскрыла дверь и вошла.
К своему удивлению, она увидела очень приятную комнату. Небольшую и уютную, со шпалерами на стенах и с огнем в очаге. Ее ждала еще одна женщина в сером платье, очень похожая на других, вовсе не старая и не уродливая, хотя у двери ее комнаты страшная дверная ручка. Через небольшую дверь в противоположной стене вошла еще одна женщина с подносом. Поставив его, она вышла в ту же дверь.
— Добро пожаловать, дитя мое, — приветствовала хранительница. — Я как раз собиралась выпить чаю. Тебе приходилось пить чай?
— О да, госпожа, спасибо, — вежливо ответила Мышь.
— Мама всегда заваривала чай и позволяла мне немного выпить, когда я хорошо себя вела.
Рот женщины дрогнул.
— Тогда ты должна знать, как его заваривают. Сделаешь для меня? И поскольку Пчела сказала мне, что ты хорошая девочка, можешь налить и себе чашку.
Мышь гордо села перед женщиной и принялась отмерять приятно пахнущие листья из кувшинчика. Сосредоточенно нахмурившись, прикусив язык, она налила нужное количество горячей воды и оставила чай настояться. Осторожно проверила через определенное время. Чай вышел превосходный. И когда протянула чашку хранительнице, Мышь неожиданно поняла, что нисколько не боится. Глупо было бояться. Эта женщина такая же хорошая, как Пчела, и вообще беспокоиться не нужно. Она почувствовала себя как дома, и скоро они с хранительницей болтали, как старые подруги, обо всем, о чем хотела поговорить Мышь.
— У тебя красивое ожерелье, — восхитилась Мышь, глядя на синевато-серый камень, свисающий с шеи хранительницы на серебряной цепи. Она посмотрела на свое новое серое платье и подумала, что ей очень хочется самой иметь такое ожерелье. Приятно будет носить его на шее. — У Пчелы такое же.
— Это не просто украшение, — объяснила хранительница. — В нем часть нашей тайны. У каждой волшебницы есть свой камень, он принадлежит только ей. И помогает нам делать удивительные вещи. Вот посмотри.
С этими словами она положила свой камень на ладонь. К удивлению Мыши, он засветился. У нее на глазах свечение становилось все ярче, пока не подавило все остальное освещение комнаты, вызвав странные тени, которые замелькали по лицу хранительницы.
Мышь сидела с открытым ртом. Кожа
у нее зудела, словно по ней ползали сотни насекомых. Пораженная, она поняла, что это действие Силы, о которой рассказывала Пчела в пути. Сила буквально заполнила комнату, но сильнее всего она чувствовалась между камнем и хранительницей. Черные волосы женщины были забраны серебряной сеточкой. Теперь эта сеточка упала. Волосы распустились и принялись шевелиться и приподниматься. Сила становилась все напряженней, и волосы хранительницы теперь стояли прямо, как будто сама женщина находится на вершине горы лицом к холодному ветру. Мышь забыла испугаться, так она была захвачена происходящим. К тому же хранительница смотрела на нее с легкой улыбкой, так что девочка, даже если бы испугалась, ни за что этого не показала бы.Но вот женщина посмотрела на камень и слегка подула на него. Уровень Силы сразу начал понижаться, и Мышь обнаружила, что снова может видеть и слышать. Необычный беззвучный шум стихал, гул в ушах тоже, так что теперь Мышь слышала удары своего сердца. Она шевельнулась, обнаружив, что все это время просидела неподвижно, не способная пошевелиться, пока продолжалось чудо.
— О, спасибо! — выдохнула Мышь. — Это чудесно! Мне бы тоже хотелось иметь серебряное ожерелье с таким камнем. Я бы все время так делала.
Женщина улыбнулась. По непонятной причине она неожиданно показалась Мыши усталой.
— Боюсь, что не стала бы. Но я рада, что ты этого хочешь. А хочешь коснуться камня?
— О! — прошептала Мышь. — А можно? Правда?
— Да, конечно.
Мышь неуверенно протянула руку и коснулась пальцем молочно-серого камня. Он неожиданно снова вспыхнул, и Мышь отдернула руку, словно обожглась. Она машинально сунула палец в рот, но он оказался невредим. Камень оставался холодным. Наверно, это была последняя искра того, что показала женщина, и теперь свечение совсем пропало.
Волшебница снисходительно засмеялась.
— У тебя будет собственный камень, когда ты вырастешь и усвоишь все наши уроки. Но тебе нужно будет хорошо учиться и слушаться учителей, чтобы вырасти умной и правильной…
Неожиданно голос женщины напомнил Мыши маму.
— Наверно, ты скажешь еще, что я обязательно должна есть овощи, — созорничала она.
Женщина громко рассмеялась.
— Да, ты должна будешь есть овощи, — подтвердила она. И пощекотала Мышь за ухом. — И когда вырастешь, получишь собственный камень. Ты будешь волшебницей, как все мы, и проживешь много-много лет.
На следующее утро Мышь и девочки познакомились с Листом, женщиной, которая отвезет их в Место Мудрости. Пчела и Лист позавтракали с детьми.
— Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне, — жаловалась Пчела. Тон ее голоса говорил девочкам, что женщина шутит, делая вид, что недовольна ими. — Совершенно невозможные дети, никакого представления о приличии, несмотря на все мои усилия.
Лист улыбнулась. В уголках ее глаз появились морщинки, и Мышь поняла, что женщина очень добрая.
— О, не думаю, чтобы у нас были неприятности. Как, дамы?
— Конечно, нет, Лист!
– едва ли не хором закричали девочки.
— Я уверена, мы будем очень хорошо вести себя, Лист, — добавила Сверчок. Остальные рассмеялись.
— Понимаешь, что я имею в виду? — продолжила Пчела. — Они все полны озорства.
— Полны жизни, а это то, что нам сейчас нужно, — улыбнулась Лист. — Ну, дамы, пора заканчивать завтрак. Нам нужно отправляться.
— Мы поедем на наших пони? — поинтересовалась Пламя.