Кондотьер
Шрифт:
— Ваша милость излишне оптимистичен, — купец приложил руку к сердцу, старательно пряча в голосе саркастические нотки, но виконт прекрасно разбирался в различных оттенках речи.
Он нахмурился, но к чести, не стал показывать, как его задели слова Боссинэ, только ответил:
— Я стараюсь вам помочь в меру сил, господин купец. Поверьте моему слову: если бы я находился в более лучшем положении чем сейчас, то сделал бы все возможное, чтобы король узнал о бесчинствах провинциальной знати. Реки предназначены для свободного перемещения внутри королевства без препятствий каких-либо лиц, за исключением в установленном порядке во время военного положения определенных участков, —
Боссинэ стянул с головы шляпу и отвернулся, разглядывая пристань Валунного Двора, на котором происходила какая-то суета. Через несколько минут от нее отплыла лодка с двумя гребцами и человеком в темно-зеленом кафтане.
— А вот и посланник барона, — вздохнул купец с облегчением, словно не желал спорить с нами на щекотливую тему. — Давайте, господа, выслушаем его, не выдвигая встречные предложения, а потом спокойно обсудим ситуацию. Как знать, вдруг все решится миром.
Лодка ткнулась в борт «Соловья», как будто прибывшие прекрасно знали, какой из кораблей считается флагманским в караване. Об этом подумал виконт и спросил:
— Вы знакомы с бароном Рокмаком?
— Дважды встречались за пять лет, — уверенно ответил Боссинэ. — Это его поверенный в финансовых делах господин Глэйн. Заодно играет роль посредника между купцами и своим хозяином.
Между тем матросы «Соловья» сбросили штормтрап, по которому этот самый посредник поднялся на палубу. Среднего роста человек, сорока с лишним лет, с невзрачным лицом, близоруко щурящиеся глаза из-под полы шляпы. Он одернул кафтан и подошел к нам, скинул головной убор, небрежно махнул им.
— Господин Боссинэ, рад вас видеть в добром здравии, — произнес Глэйн. Голос у него был излишне высокий, режущий слух. — Наслышаны о несчастье, постигшем вас возле Блуждающих островов. Слухи разносятся быстро, поэтому его милость господин барон уполномочил меня выяснить, все ли у вас в порядке.
Ага, и ради успокоения решил поднять цепь, чтобы не дать ускользнуть потрепанному каравану без уплаты пошлины.
— Не совсем, — поморщился негоциант. — Есть потери, но корабли мы сумели сохранить. Доброго дня, почтеннейший Глэйн. Позвольте представить моих спутников. Третий виконт Натандемский Ним Агосто и кондотьер Игнат Сирота, чей отряд отбил нападение разбойников.
Глэйн побледнел, услышав про виконта и снова сдернул шляпу, только теперь поклонился куда ниже, чем прежде. И ничего, спина не сломалась.
— Ваша милость… — начал он мямлить, но виконт раздраженно махнул рукой. Дескать, занимайся своим делом. И все-таки закончил: — Прошу прощения за свою дерзость. Не извещены о вашем появлении…
Боссинэ сердито кашлянул, привлекая внимание посредника.
— У вас есть ко мне какое-то предложение, Глэйн? — спросил он. — Не тяните время.
— Да, конечно… Барон Рокмак с нетерпением ждал прибытия вашего каравана, поэтому можете ставить суда на разгрузку, — выпалил поверенный. — И просил передать, что не будет требовать аренду за время нахождения кораблей у пристани.
Мы с виконтом переглянулись, и даже Боссинэ хмыкнул.
— А там? — палец купца ткнулся в сторону башен и тускло блестевшей чернью цепи.
— Здесь действует право барона Рокмака, — Глэйн даже расправил плечи, голос его стал жестким. — Пошлина в любом случае должна быть оплачена. Два золотых с судна.
— Простите, милейший, — виконт заложил руки за спину. — А куда идет пошлина? В карман вашего хозяина или на благоустройство города? Например, я вижу старые портовые конторы и лабазы, разваливающиеся
причалы… Намерений сходить на сушу у меня нет, но уверен, что ничего оригинального и нового не увижу. Молчите? У нас был разговор с господином Боссинэ, в котором мы указали на неправомерность непонятной пошлины. Так что постарайтесь передать своему хозяину просьбу — пока только просьбу! — отказаться от незаконных поборов. И к завтрашнему утру опустить цепь.Посредник оттянул ворот кафтана, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Такой отповеди он не ожидал. Наличие на торговом судне виконта серьезно осложняло ему ситуацию. Будет глупо сейчас вступать в спор, доказывая необходимость пошлинных взносов, потому что они и в самом деле незаконны. Рано или поздно за такие «шалости» можно и на виселицу угодить. Барон-то вывернется, заплатит из своих закромов судьям и присяжным, а его, Глэйна, вздернут.
— Барон Рокмак будет несогласен, — промямлил посредник, осознавая правомерность претензий.
— Мне-то какое дело? — пожал плечами виконт. — На его землях бродят банды, нападают на негоциантов — а барон бездействует, да еще пытается улучшить свое финансовое положение поборами. Донесите до своего хозяина нашу позицию. Если он захочет лично дать ответ — жду его к ужину. Здесь, на «Соловье».
Виконт для пущей убедительности постучал каблуком по палубе. Несчастный Глэйн поник головой и быстро ретировался, а Боссинэ дал приказ через сигнальщика, чтобы «Енот» подошел к причалу и начал выгрузку товара. Значит, ночь мы проведем на рейде. Если барон упрется — захватим башню и опустим цепь.
— Не придет, — сказал Лесс, когда «Енот», маневрируя с помощью энергии гравитона, медленно подошел к причалу, стукнулся бортом об мешки, выложенные для гашения ударов, и сбросил носовой якорь. — Дворянская гордость взыграет.
— Ну и дурак, — спокойно ответствовал виконт. — Не стоит переживать, господин Боссинэ. Лучше дайте задание коку приготовить хороший ужин. Уверен, что Рокмак ради одного любопытства захочет нанести визит.
И в самом деле, барон решил-таки встретиться с наглецами, отказавшимися раскошелиться за проход через цепь. Появился он ближе к вечеру, когда солнце устало закатывалось за холмы, а длинные тени падали на потемневшие воды Пламонта. Тяжелую кряжистую тушу Рокмака сопровождали трое телохранителей в кожаных куртках. Они с опаской зыркали по сторонам, разглядывая штурмовиков, расставленных в таких местах, чтобы сразу блокировать неожиданные выходки гостей.
— Виконт, — барон запыхтел, подойдя к Агосто, — какая неожиданность. Когда мой человечек сказал, кто посетил Валунный Двор, я даже не поверил. Вот, решил сам удостовериться.
— Что же вы сомневаетесь в своих слугах? — усмехнулся Ним. — Например, ваш поверенный… как его…
— Глэйн, — подсказал Боссинэ, переминавшийся с ноги на ногу.
— Глэйн, конечно же. Надеюсь, он вас не разочаровал, когда принес ответ от меня?
— Нисколько, разве что чуть-чуть, — усмехнулся барон и обратил взор на купца. — Дружище, Лесс! Господи, как я переживал за тебя, когда узнал о нападении ублюдков! Эта банда уже поперек горла стоит, никак не могу поймать зачинщиков!
— Доброго дня, барон, — ухмылка Боссинэ говорила: «знаю я тебя, плута, беспокоился он». — Неспокойно у вас тут стало. Бойня у Блуждающих островов станет самым ярким впечатлением в моей жизни.
— Не представите нас, виконт? — только теперь Рокмак «увидел» меня и дона Ансело, занявших позицию за спиной Нима.
— Охотно. Кондотьер Игнат Сирота, молодой, энергичный и невероятно смелый командир отряда охраны. Именно его умелая тактика позволила нам отбиться от многочисленной банды.