Конец времен
Шрифт:
– Пейдж, побудешь здесь, хорошо? Мы скоро вернемся.
Но сестра уже увлеклась общением со скорпионами и едва ли нас замечает. Я не очень-то хочу оставлять ее здесь одну, но и в лагерь Пейдж не возьмешь. В последний раз враждебно настроенные сопротивленцы связали ее и, кто знает, чем бы закончилась эта затея, не атакуй нас тогда саранча. И я не смею ожидать, что этот крестьянский гнев сменился на милость.
Мы направляемся в сторону школы, и я понимаю, что кто-то за мной наблюдает. Оглядываюсь – никого. Продолжаю идти – какое-то мельтешение.
– Жертвы саранчи, - шепчет
Должно быть, в лагере их отвергли. Не думаю, что эти люди опасны, но руку держу на мече, плюшевый мех – «Ново-Пассит» для моих нервов. Сделав глубокий вдох, я углубляюсь в дебри ночной рощи.
ГЛАВА 15
Территория школы тиха и пустынна на первый взгляд. При этом внутри корпусов живет пара тысяч людей. По крайней мере, примерно.
Оби постарался на славу: беженцы устроены и все следуют правилам. Сопротивленцы избегают открытых пространств. Мусора здесь не меньше, но и не больше, чем в любой другой стороне Кремниевой долины. А еще не слышно ни звука: встреть я кого сейчас – очень бы удивилась.
Приближаясь к зданиям, мы замечаем тусклое сияние. Окна завешены одеялами и полотенцами, но не все тщательно закреплены, что позволяет свету сочиться наружу, и дарит нам возможность подсмотреть за происходящим внутри.
Я подхожу ближе и заглядываю в один из таких зазоров между стеной и «завесой». Помещение полно людей. Судя по виду, кормят их регулярно, и внешне они более-менее опрятны. Их лица мне не знакомы – должно быть, беженцы из Алькатраса. Я выбираю другое окно и вижу ту же картину. С таким количеством новобранцев это место должно было стать средоточием хаоса и беспорядка.
В одном из окон я замечаю парня, появившегося в кабинете с пакетом еды. Раздача не занимает больше пары секунд – пища исчезает мгновенно. Вошедший поднимает руки и что-то говорит людям, которые продолжают тянуться к опустевшему пакету. Те принимаются спорить, но парень выходит за дверь до того, как ситуация успевает накалиться.
Счастливчики заглатывают свои порции, не жуя, в то время как те, кому еды не досталось, сверлят их мрачными взглядами. Затем толпа перемешивается, и у двери оказываются обделенные. Видимо, скоро и им принесут ужин.
– Чем это вы заняты? – слышится суровый голос.
Я оборачиваюсь и вижу пару парней с винтовками и в камуфляже.
– Да так… ничем.
– Что ж, тогда занимайтесь ничем внутри, где птичкам вас не увидеть. Чем слушали вводный инструктаж?
– Я кое-кого ищу. Не знаете, где близнецы? Тру и Тра?
– Ну знаем. И что?
– отвечает часовой. – Как будто у них есть время на болтовню с каждой малолеткой, хнычущей из-за пропавшего щенка. Потом потребуешь встречи с Овадией Уэстом? На этих ребятах держится лагерь. Некогда им чесать языком о всяких глупостях.
Потеряв дар речи, я просто стою и моргаю, закрепляя уверенность этих парней в моей недалекости. Они указывают на ближайшую дверь.
– Возвращайтесь в закрепленные за вами комнаты. По мере возможности вам доставят еду, а затем переведут в прекрасный номер отеля, когда станет настолько темно,
что нашего портье никто не увидит.– Кто не увидит?
Они глядят на меня как на умалишенную.
– Ангелы! – Один из них посылает другому это-же-так-очевидно взгляд.
– Но ангелы видят в темноте, - возражаю я.
– Кто тебе сказал? Ничего они не видят. Единственное, что им удается получше нашего – это летать.
Другой часовой добавляет:
– И слышать.
– Плевать, - отмахивается первый.
– В темноте все равно видеть не могут.
– Да я же вам говорю…
Раффи стучит меня по плечу, и я умолкаю. Он кивает в сторону двери и молча направляется к ней. Я следую за ним.
– Они не знают об ангельском суперзрении. – Я забыла, что мне известны такие факты, о которых другие люди понятия не имеют. – А должны!
– Зачем? – спрашивает Раффи.
– Чтобы учитывать риск, если мы соберемся, - на них напасть, - спрятаться в темноте.
Раффи смотрит так, будто видит меня насквозь. Хотя это ему и не нужно: то, для чего людям подобное преимущество, ясно как белый день.
Мы поднимаемся по ступеням, ведущим к двери.
– Ты могла бы пытаться что-то им втолковать, пока не отсохнут губы. Но что толку? Они – пехота. Их работа – следовать приказам. И ничего больше.
Он знает, о чем говорит. Он ведь и сам солдат. Солдат вражеской армии.
И тут меня осеняет: несмотря на созданный Уриилом фальшивый апокалипсис и его же попытки прикончить Раффи, ждать от последнего помощи в войне против его народа было бы глупо. Сколько людей со времен Великой Атаки пыталось убить меня? Разве мне захотелось принять участие в мероприятии по стиранию человечества с лица земли? В том-то и дело, что нет.
Часовые не спускают с нас глаз до тех пор, пока мы не скрываемся в здании.
Меня накрывает приступ клаустрофобии. В холле яблоку негде упасть: туда-сюда снуют люди. Для таких коротышек, как я, толпа – это море торсов и затылков близстоящих людей. Вот и все что можно увидеть с высоты моего роста.
Но Раффи хуже, чем мне. В таком плотном потоке избежать столкновений с другими людьми не выйдет – они непременно заденут, и даже не раз, прикрепленные к рюкзаку крылья. Нам останется уповать на всеобщую ненаблюдательность.
Раффи напряженно замер, прислонившись к двери, не сделав ни шага вперед. Ему более чем некомфортно, и мне его даже жаль. Он смотрит в мои глаза и медленно качает головой.
Я стараюсь не высовываться. Все равно мы здесь не задержимся: уйдут часовые – уйдем и мы.
У Оби, должно быть, забот полон рот с таким наплывом «постояльцев». Я огорошила сопротивленцев планом побега из Алькатраса в последнюю минуту. Чудо, что им удалось отыскать лодки и организовать спасительные группы. Времени на подготовку дополнительных койко-мест у ребят точно не было.
Могу только представить, что за денек это был для Сопротивления. Отныне Оби не просто руководит движением за свободу. Ему приходится держать в узде лагерь, полный запуганных и голодных людей, не убирая руку с пульса повстанческой деятельности. Слабина недопустима.