Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Тогда расскажите мне. Мне нужно знать. Как давно вы знаете его?
— Вас едва не убили, — ответила Гермиона, — а вас интересует Шерлок?
— Меня не раз пытались убить, — пожала она плечами. — Так как давно?
— Практически всю жизнь.
Гермиона тоже поправила прядь волос. Ирэн Адлер смотрела на нее как-то странно, не то с жалостью, не то с предвкушением.
— Вы немного похожи на него, такая же надломленная внутри и непрошибаемая снаружи, — шепнула мисс Адлер. — Не переживайте, я вам не соперница.
— Я и не думала о соперничестве, — резко возразила Гермиона.
— А я думала, — ответила мисс Адлер.
Гермиона сглотнула — этот странный разговор ей
Она направила палочку на женщину и легким толчком проникла в ее сознание. Стереть события предыдущего дня было просто. Гораздо сложнее было устоять перед искушением стереть из ее памяти Шерлока или размыть воспоминания о нем. Гермиона колебалась почти минуту.
Одно заклинание — и ей больше не придется сгорать от черной, убийственной ревности. Но если она так поступит, то кем станет? Гермиона была уверена, что это та грань, за которую нельзя будет вернуться. И она ни за что так не поступит. Если Шерлок захочет найти Ирэн Адлер — он найдет ее. Он хорошо знает Штаты, жил там, так что расстояние не станет преградой. Если он захочет быть с ней, Гермиона ему в этом поможет.
Она оставила Ирэн в заброшенном доме во Флориде, наложила сонные и легкие защитные чары — и вернулась домой.
Шерлок уже ждал ее, стоял на кухне возле ни разу не включавшейся плиты и пытался варить кофе — безуспешно.
— Ты можешь это сделать с любым оружием? — спросил он вместо приветствия.
Гермиона магией спасла убегающий кофе и зажгла волшебный огонь, и только после этого ответила:
— С чем угодно. Это трансфигурация, изменение сути предметов. Все превращается во все. Кроме… это тебе будет не интересно.
Шерлок кивнул.
— Она в Америке, с документами и деньгами.
— О трупе я позаботился, — произнес Шерлок, а потом спросил: — сколько денег ты потратила? Я могу…
— Заткнись, — оборвала его Гермиона. — Когда я пыталась вернуть тебе деньги за билеты в Австралию, ты заявил, что уже стер информацию об их стоимости из головы. Считай, я сделала так же. Но на первое время ей хватит.
Шерлок медленно допил кофе, поставил чашку на стол и сказал:
— Спасибо.
— Не за что, — улыбнулась Гермиона и добавила: — ты сможешь ее найти. Если у тебя будет ее вещь. Любая.
Он посмотрел на нее удивленно и спросил:
— Зачем?
Гермиона пожала плечами, хотя очень хотела довольно улыбнуться.
Примечание
Дорогие читатели, в командировке до воскресенья. Следующая глава будет в ночь с воскресенья на понедельник. Я не пропадаю))
Конечно, это не любовь. Глава 25.1
— Джон! — позвал Шерлок. Тот не ответил, полностью погруженный в создание очередной записи для блога.
— Джон, собирайся! — повторил он. — Джон, в двух кварталах отсюда стрельба, там опасно!
При слове «опасно» Джон, разумеется, дернулся и поднял взгляд от клавиатуры. Секунду посидел, глядя в пространство, а потом подскочил и напрягся, готовый куда-то бежать.
— Шутка, — махнул рукой Шерлок.
— Дурацкая, — недовольно отозвался Джон. — Так в чем дело?
— Мне нужно прогуляться. Пошли.
Кажется, Джон ответил что-то недовольное, но в его бурчание Шерлок вслушиваться не стал — какая разница, чем он недоволен, если все равно надел куртку и ботинки и отправился на прогулку.
На самом деле, Шерлок не столько нуждался в попутчике и собеседнике, сколько опасался, что, если пойдет гулять один, рано или поздно наткнется на киоск с сигаретами. Решение бросить курить было настолько же внезапным, насколько и закономерным — зависимость, пусть даже такая ничтожная, раздражала
Шерлока неимоверно. Да, сигарета (или десять) помогала избавиться от напряжения, сосредоточиться на работе, подстегнуть работу мозга, но, при этом, превращалась в своеобразный ошейник.Бороться с зависимостью было непросто. Сначала Шерлок просто сходил с ума — стрелял по стенам, брался за самые глупые и бесперспективные дела, научился играть в пару настольных игр (к большому недовольству Джона, который слишком уж ратовал за соблюдение правил). Потом стало еще хуже — руки постоянно тряслись, во рту постоянно было сухо, а в горле образовался отвратительный ком, от которого не удавалось избавиться.
Гермиона, к которой он неосмотрительно зашел, почти сразу догадалась, в чем дело, и покрутила пальцем у виска — она не одобряла курения, но считала, что бросать надо постепенно и разумно. Шерлок, к своему счастью, прослушал большую часть ее рассуждений на эту тему и поспешил сбежать — у нее не было ничего интересного, а вести пустые разговоры он был не расположен.
На некоторое время его отвлекло дело Генри Найта, но, когда оно осталось в прошлом, а азарт сошел на нет, Шерлок снова пришел в отвратительное расположение духа и всерьез раздумывал о том, кого бы убить, чтобы отвлечься.
На улице было шумно, как всегда. Шерлок поднял воротник пальто и при первой же возможности свернул с Бейкер-стрит в проулок — он совершенно не желал встречаться с репортерами, почему-то избравшими его объектом своего повышенного интереса.
— Все-таки это странно, — сказал Джон громче обычного, и Шерлок вынырнул из своих мыслей.
— Ты о чем?
— О тебе.
Шерлок фыркнул, но не ответил.
— О чем ты думал, когда запирал меня в лаборатории в компании с нереальным чудовищем? — Джон кашлянул, видимо, намекая, что все еще не смирился со своей ролью подопытного кролика.
— О пользе дела, разумеется, — отозвался Шерлок. — Мне нужно было проверить версию, а ты отлично подошел для этой цели. Кроме того, мы же уже все решили.
— И ты не думал о том, что поступаешь не слишком хорошо?
Шерлок пожал плечами — на самом деле, что бы там Джон себе ни навоображал, Шерлок об этом думал. Его внутренняя Гермиона была уверена, что травить друзей наркотиками и запирать их в страшных темных лабораториях — это очень и очень плохая идея, но, во-первых, Шерлок тогда еще не думал о Джоне как о друге (даже если принять как факт, что дружба все-таки существует), а во-вторых, ему действительно нужно было проверить версию.
Встреча с чудовищной собакой стала для Шерлока неожиданностью — и напугала его сильнее, чем Джон или кто-то еще мог представить. Джон был уверен, что его гениальный друг-рационалист напуган столкновением с неведомым, с мистикой, но правда заключалась в том, что Шерлока пугало не неведомое, а известное. Собака была действительно чудовищна, без преувеличения. Это была тварь почти четырех футов в холке, с огромной пастью и тяжелым дыханием хищника, способного убить человека. Шерлок смотрел на собаку несколько секунд, а потом она просто исчезла. Не знай Шерлок о магии, он твердо сказал бы: «Это невозможно». Но он давно свыкся с мыслью о том, что существует в мире, половину которого просто не в состоянии увидеть, где есть монстры, высасывающие из людей душу, и где несколько слов, произнесенных с определенной интонацией, способны убить. Так что гигантская собака не разрушила его мировоззрения, вопреки предположениям Джона. Но она заставила его усомниться в своих способностях решить проблему — что было бы, если бы собака, как и дементор, не испытывала никаких неприятных ощущений от прямого попадания пули в голову? Шерлок подозревал, что ничего хорошего.