Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Харрис встретил её в Дырявом котле. Он был достаточно симпатичным, из тех, кого называют «хорошими парнями» — высокий, с мягкими чертами и добрыми глазами. При виде Гермионы он расплылся в улыбке и поспешил поцеловать ей руку.

— Гермиона, ты чудесно выглядишь! Я же могу называть тебя по имени, да? Ты сама мне разрешила однажды.

— Конечно, Роберт, — ответила она. Он снова заулыбался.

Они устроились в небольшом кафе почти в самом конце Косой аллеи, и Гермиона уже планировала начать свои разъяснения, как Харрис спросил:

— Ты нашла того человека, да? Шерлока?

— Нашла, — кивнула Гермиона,

и спросила: — а что?

— Мне до сих пор немного обидно, что ты не взяла меня тогда с собой. Это было нечестно. И, к тому же, мне влетело от начальства — я должен был проконтролировать поиски, а в итоге остался и без тебя, и без портала, и без пропавшего.

— Это было мое дело, — заметила Гермиона, — и мне не хотелось тебя слишком сильно озадачивать. Я не знала, что тебе попадёт от начальства.

— Ерунда, — опять улыбнулся Харрис, — это был не слишком строгий выговор. И в любом случае, он того стоил — я рад, что познакомился с тобой.

Гермиона улыбнулась и, когда принесли ужин и напитки, решила отложить пояснения на потом — когда придёт время рассчитываться, она оплатит свою половину счёта и даст понять, что не намерена продолжать с ним встречаться. Пока же можно было просто получить удовольствие от хорошей еды и приятной беседы. Харрис оказался прекрасным собеседником, он быстро нашёл общую тему для разговора — воспоминания о Хогвартсе, — с удовольствием рассказывал смешные истории из своего обучения и просил Гермиону вспомнить что-нибудь из своего.

— И, представь себе, я уже почти добрался до гостиной, как вдруг слышу сзади: «Так-так, мистер Харрис. Страдаете лунатизмом?», — со смехом вспоминал он, — я боюсь пошевелиться, но понимаю, что Снейп точно у меня за спиной. Мне приходит мысль притвориться, что я действительно лунатик. Я делаю шаг вперёд, потом еще один — гостиная всё ближе. И тут он как рявкнет: «Повернитесь!». Я на всякий случай закрываю глаза резко оборачиваюсь и замираю — вроде как грежу наяву. И тут из моего рукава выскальзывает бутылка и с грохотом падает на пол.

Он рассмеялся, и Гермиона тоже хмыкнула — так и представила себе профессора Снейпа, вылавливающего ученика, который решил протащить в школу спиртное.

— Да, — сказала она, — нас он тоже ловил неоднократно.

— А ты ведь из семьи магглов? — спросил Харрис, когда шутки о покойном зельеваре несколько поднадоели. — Жаль твоих родителей.

Гермиона вздрогнула — хорошее настроение как рукой сняло.

— Прости, — тут же сказал Харрис. — Не стоило об этом вспоминать.

— Ничего, — осторожно произнесла Гермиона и наугад спросила: — а откуда ты знаешь?

Харрис слегка смутился, а Гермиона начала судорожно думать, что же он имел в виду. Потерю памяти? Едва ли. То, что она сделала с родителями, находилось буквально на грани закона. Если бы об этом знали в министерстве, её давно хотя бы вызвали на слушанье.

— Заглядывал в твоё дело, — ответил он. — Хотел больше узнать о тебе. Ты так загадочно тогда исчезла с перчаткой. Я подумал, что ты ищешь своего парня, и…

— И решил почитать моё досье на досуге? — более резко, чем собиралась, прервала Гермиона, а потом прибавила мягче: — И как, нашёл что-нибудь интересное?

Харрис, почувствовав, что она больше не сердится, ответил:

— Выяснил, что этот Шерлок — маггл и, кажется, все-таки

не твой парень. Ну, и про твоих родителей узнал.

Гермиона рассеянно кивнула и опустила глаза в тарелку. Интерес Харриса был если не неприличным, то однозначно неуместным. Чем меньше людей в волшебном мире знали про Шерлока, тем в большей безопасности он был. Гермиона хорошо изучила волшебные законы и знала, что узнавший о мире волшебства маггл, не связанный с волшебниками узами родства, должен подвергнуться заклятию забвения. Однако если наложить «Обливиэйт» на Шерлока, он, скорее всего, не сработает. Что сделают в этом случае волшебники? Хотелось бы сказать, что они оставят его в покое, но на самом деле было ясно, что они постараются устранить его как угрозу магическому сообществу.

Она закусила губу. Харрис понятия не имел, как Шерлок выглядит и не собирался его искать. Но он знал о нём и как минимум один раз рассказывал другим (Гарри даже запомнил, что Гермиона искала кого-то на «шэ»). К тому же, он зачем-то читал личное дело Гермионы. Может, он и правда её фанат. А может, его интересуют подробности её жизни — та же Рита Скитер будет рада скандалу вокруг имени подруги Гарри Поттера, той самой Гермионы Грейнджер.

Совесть Гермионы недолго протестовала против самого логичного и самого безопасного решения. Выйдя с Харрисом из кафе, она предложила прогуляться и, отойдя подальше от освещённых территорий, тихо произнесла, зажав палочку в кармане:

— Усни, — и добавила: — Легиллименс.

Она не стала выяснять мотивы Харриса и вообще не заглядывала в личные воспоминания, а сразу нашла два необходимых. Первое, где она забирает перчатку и произносит: «Шерлок!», — активируя портал, поправить было легко. Она просто опустила свой голос до шепота, а имя превратила в «Джек». А вот со вторым, где он внимательно читает её личное дело, явно взятое незаконно, пришлось повозиться подольше, не искажая информацию, а делая её менее значимой. Это было непросто, но легче, чем стирать воспоминания родителям, так что она справилась, а напоследок подчистила воспоминание о сегодняшнем вечере, заменив разговор о родителях и Шерлоке беседой о квиддиче.

Харрис не заметил пяти минут отключки, а когда Гермиона поблагодарила его за хороший вечер и сказала, что сейчас не готова продолжать с ним видеться, так как сильно занята на работе, только развёл руками:

— Я и не слишком мечтал, чтобы ты обратила на меня внимание. В любом случае, спасибо за вечер.

Он весьма целомудренно поцеловал её в щёку, и они расстались.

— Оса, — произнёс Шерлок, вырывая ее из воспоминаний. — Оса, спичечный коробок, белая форма и две чайных ложки, всё сходится.

Он опять разгадал загадку быстрее бедняги Пуаро, которому приходилось не только собирать факты, но и разъяснять их непонятливым читателям.

Гермиона в шутку стукнула его книгой по плечу и заявила:

— Тогда дальше читай сам.

— Это скучно, — возразил Шерлок.

Гермиона засмеялась и захлопнула «Смерть в облаках». Шерлок пожал плечами и не то спросил, не то сообщил:

— Я поживу у тебя пару дней?..

Скорее, всё-таки сообщил, потому что, не дождавшись от Гермионы ответа, он легко поднялся с пола, безошибочно определил место хранения чистых полотенец, выбрал одно и направился в ванную, по пути сказав:

Поделиться с друзьями: