Конечно, это не любовь
Шрифт:
— С чего ты взяла?
— Ну же, это простейшая логическая цепочка. Тебе скучно, ты весь день валялся на диване, продымил мне всю гостиную, а теперь приходишь и спрашиваешь, как прошел мой день. Вывод — ты придумал, чем развлечься, но тебе нужна либо моя помощь, либо моя компания.
Шерлок, разумеется, совершенно не смутился, а довольно улыбнулся, заглянул в гостиную и вернулся к ней со стопкой мятых листов бумаги.
— Прочти, — сказал он.
— Только не говори мне, что ты решил стать писателем, — фыркнула Гермиона, забрала стопку и тут же услышала возмущенный кашель.
К счастью, скука не настолько завладела Шерлоком, чтобы он решил попробовать
— Это материалы для моего сайта, — сказал он, когда Гермиона углубилась в чтение. Увы, за те двенадцать лет, которые она не читала его сочинений, ничего не изменилось — текст о видах табачного пепла и цвете крови на разных поверхностях был невероятно познавателен, но абсолютно нечитабелен.
— Сайта? — переспросила она.
— Да, мне нужен сайт в интернете, это текст для него.
В последнее время Гермиона все собиралась поближе познакомиться с интернетом и принципами его работы, но всякий раз у нее находились более важные дела, так что сайты она представляла себе весьма слабо.
— Это будут читать люди?
— Разумеется, — ответил Шерлок. — Мне же нужно как-то находить дела.
Гермиона посмотрела на строчку про «критерии анализа предоставленной субстанции», потом на Шерлока и уточнила:
— Ты ведь не забыл свою любимый постулат о том, что люди — идиоты? Прости, Шерлок, но это даже мне читать тяжело.
— Это максимально доступное объяснение! — тут же прервал ее Шерлок — примерно таким же тоном он защищал свои сочинения в начальной школе.
Гермиона молча дочитала материалы и вернула их Шерлоку.
— Если это реклама твоих способностей — то плохая. Но если цель сайта — показать, насколько ты умен, то все отлично.
Шерлок подхватил бумаги и, более ничего не говоря, вышел из комнаты. По тому, как хлопнула входная дверь, Гермиона поняла, что он ушел — видимо, делать сайт. Теперь можно было с уверенностью сказать, что он не покажется в течение как минимум месяца.
Примечание:
* — не удержусь от намека на фразу из прекрасного фильма "Общество мертвых поэтов" ("Если показатель красоты разместить на горизонтальной оси графика, а важность — на вертикальной, то площадь, ограниченная этими координатами, даст представление о качестве стихотворения").
Конечно, это не любовь. Глава 16.2
Была середина июля. Посреди ночи Гермиону разбудил громкий звон наручных часов. Спросонья не сразу открыв крышку, она едва сдержала вскрик — на отметку «В большой опасности» переместилась стрелка с подписью «Мама».
Сонливость как рукой сняло, Гермиона заметалась по комнате, одеваясь и собирая в сумочку с заклятием незримого расширения маггловские и волшебные лекарства и деньги, кинулась к камину и замерла. Отдел магического транспорта ночь не работает, а значит, свой порт-ключ она получит только после десяти часов утра. На его подготовку уйдет еще около пяти-семи часов, если ее заявку согласятся рассмотреть сразу, а воспользоваться им она сможет только через
день. Слишком долго. Что бы ни случилось с мамой, помощь ей нужна была раньше, чем через двое суток.Гермиона зажала ладонью рот, чтобы подавить всхлип, и велела себе собраться с мыслями. Магия здесь не поможет. Однако маггловским способом до Австралии лететь чуть больше двадцати часов. Даже если вылет будет сегодня в пять, в шесть утра, все равно она окажется в Сиднее раньше, чем с помощью порт-ключа. Сбросив мантию, Гермиона аппарировала на Сент-Джон-роуд и, быстро сориентировавшись, поспешила к двери с табличкой «213». Времени на вежливый стук не было, поэтому она открыла замок заклинанием и взбежала по лестнице на третий этаж. Вопреки обыкновению, Шерлок не бодрствовал, а спал, завернувшись в теплое одеяло, но, услышав скрип двери, открыл глаза.
— Шерлок, мы летим в Австралию, — сказала Гермиона и подошла к его шкафу. К счастью, в общем беспорядке ей удалось быстро отыскать брюки и чистую рубашку, — одевайся, пожалуйста.
Среди множества недостатков Шерлока медлительность никогда не встречалась, а главное, он понял, что на вопросы времени нет, поэтому быстро, даже не глядя, отвернулась Гермиона или нет, оделся и спросил:
— Оружие? Деньги?
— Бери. Можешь узнать, когда вылетает рейс в Сидней?
Шерлок нахмурился и сказал:
— В четыре-двадцать две ближайший из Хитроу.
— Отлично!
Гермиона схватила его за руку и аппарировала в аэропорт, где была, когда, невидимая, провожала родителей.
Шерлок после аппарации окончательно проснулся и первым почти бегом направился к кассам. Гермиона, с трудом ориентировавшаяся в аэропорту, последовала за ним. Это была главная причина, по которой она позвала его — Шерлок был магглом в полном смысле этого слова, ориентировался в технологиях, системах и процедурах. Без него она потратила бы слишком много времени на бесплодные попытки понять, что и где нужно покупать. К тому же, она слишком редко расплачивалась фунтами, и их у нее было немного — на билет до Австралии могло и не хватить.
— У тебя есть паспорт? — спросил Шерлок на бегу. Гермиона сунула руку в сумочку. К счастью, она вовремя вспомнила о нем и взяла его с собой.
— Да.
Возле стойки авиакомпании они остановились, перевели дух, и Шерлок быстро сказал:
— Два билета до Сиднея на ближайший рейс.
Девушка нахмурилась, попросила паспорта. Потом внимательно изучала их. Время между тем все шло — на часах уже была половина третьего. Гермионе показалось, что данные девушка вписывает целую вечность, а потом еще вечность заполняет многочисленные бумаги, но наконец, все было готово. Не дослушав вежливое «Удачного полета», Шерлок пошел по ему одному понятному маршруту. Он, видимо, отлично знал, куда идти, потому что не задерживался ни на минуту и почти не обращал внимания на стрелки и указатели, а Гермиона полностью доверилась его знаниям.
Заминка возникла только на этапе досмотра багажа — Гермиона уже хотела открыть сумочку, но вовремя вспомнила, что давно не обновляла на ней магглоотталкивающие чары, и, вместо того, чтобы показать ее содержимое, применила к сотруднику аэропорта легкий «Конфундус».
— Все отлично, мисс, — улыбнулся он, — приятного полета.
Гермиона прошла дальше и огляделась в поисках Шерлока — тот стоял возле другого сотрудника и о чем-то спорил. Она приблизилась и в общем шуме услышала:
— … запрещен. Вам надлежит зарегистрировать оружие и упаковать в соответствии с требованиями безопасности, после чего сдать в багаж.