Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Шрифт:
— Нельзя так пугать старого человека. У меня чуть сердце не остановилось, — проворчал я. — Дал бы мне спокойно самому открыть…
— Засов переставили, — улыбнулся Советник. — А камзол Вам идет.
— Не пойму, как одно относится к другому. — Я шагнул внутрь, бегло оглядывая внутренний двор. Все та же помойка, за одним исключением — тишина и ни одного человека, стражника там или служанки. Хотя понятное дело, все сейчас в замке, все стоят на ушах… Я критически оглядел Вито. Идеальный костюм в темно-зеленых тонах, неизменные бриллианты, шляпа чуть набекрень, перчатки за поясом.
— Я просто рад Вас видеть, — он улыбнулся.
— Нет, на
— Если хотите, мы можем пройти на кухню, и вы с большим успехом приведете состояние своего низа в соответствие с верхом, — тактично предложил Вито.
Я не стал спорить и, держа в одной руке новенькие туфли с бантами (?), а в другой — мокрые, грязные носки, пошел по направлению к кухне, принюхиваясь. Нет, я не искал ее по запаху — я же вырос в этом замке, и знал его как пять пальцев, — просто проголодался после прогулок. Сначала по городу, потом по хлябям этим…
— Что тут со жратвой? — безо всякого этикета спросил я.
— Кормят, — кратко ответил Вито. Мы засмеялись.
— Ладно, если ты угостишь меня парочкой поджаренных хлебцев с сыром и глотком вина, я, так уж и быть, не буду тебя топить в грязевом море там, за стеной. И надо же было такое придумать…
Переступая босыми пятками по холодному камню как можно быстрее, я поднялся по высоким ступеням на небольшую террасу, где в мое время солнечными днями поварихи усаживались щипать птицу. Вито открыл передо мной дверь — и в лицо мне пахнуло едой. Рот наполнился слюной, еще минута — и я мог бы работать экзотическим фонтаном. Поварихи, поварята, служанки и лакеи при нашем появлении продемонстрировали столь явную слепоту, что я заподозрил заговор. Но потом понял, что все просто мечутся, и времени замечать кого бы то ни было у них просто нет. Этим и воспользовался Вито (даже его, столь помпезно-странно смотрящегося тут, в этом королевстве белых колпаков и замызганных передников, в чаде и паре, никто не удостоил даже взглядом), усадив меня около запасного камина. На нем редко что готовили, однако сейчас на крюке висели в ряд три котелка с водой и кипели, роняя капли на угли, шипя и плюясь.
Я снял один из котелков, замотав руку тряпкой, валяющейся неподалеку, добавил воды из бочки, что стояла тут же, рядом и, примостившись на табурете, без малейшего пиетета стал полоскать в горячей воде сначала ноги, потом чулки. Вито присел рядом на такой же табурет, изящно промакивая вспотевший лоб платочком. О Боги, он опять нисколечко не запачкался! Надо спросить у него, как ему это удается. Я, конечно, мог бы применить для преодоления грязевого препятствия знания, полученные в Академии, но меня волновало — летающий вокруг замка старик был бы для правления Эдуарда хорошим предзнаменованием, или плохим? Если бы я твердо знал, что плохим, то, без сомнения, вознесся бы 'выше облаков белопенных'. Еще и завывал бы во всю глотку, но с жителями Валедо никогда не угадаешь.
— А если кто-нибудь заинтересуется, почему это высокородный Лорд пришел самолично встречать замухрышного старикашку? — спросил я, насухо вытирая ноги холстиной.
— Вряд ли спросят. Но если вдруг кто-то и проявит такое любопытство, я отвечу, что вы мой старый дядюшка. Уважение к старшим ненаказуемо.
Я
повесил выжатые чулки на вертел, над мерцающими темно-красным цветом угольками и сел, вытянув ноги к огню.— Это пока ненаказуемо. Дайте Эдуарду время, и он всех причешет под свою гребенку.
— Так вы тоже углядели в нем… некоторые качества? — Вито обрадовано сверкнул глазами, но меня то не обманешь.
— Вы прекрасно знаете, Советник, что ничего специально выглядывать не требуется. Все и так ясно. — Я пощупал чулки. — Но лучше прекратим эти не совсем верноподданнические разговоры, иначе я подумаю, что вы все таки решили меня уломать сделать то, о чем говорите мне каждую нашу встречу… и утоплю вас в ближайшей луже.
— Вы не убийца, — внезапно очень серьезно сказал он.
— Вы так думаете? — озлобился я. Этот юнец осмеливался делать такие выводы — на основе чего? Своей веры в меня, такого благородного короля древности?
— Да, думаю, — ответил он, словно бы не замечая моего тона.
— Вы ошибаетесь. И прекратите мерить меня своей меркой. Я убивал, и не раз. И даже не два.
— Но не за разговоры же.
— И за них тоже. — Я понизил голос. Вспышка ярости прошла, будто ее и не было. — Когда был королем. В особенности за них. Никогда не любил изменнических сплетен.
— Все, что делает правитель, по определению не может быть плохим, греховным либо неуместным. Его поступки святы и безупречны. — По его лицу невозможно было понять, шутит он или нет.
— То есть, когда я приказывал вешать только лишь заподозренных в измене, ужесточил меру наказания за воровство до отрубания руки и казнил направо и налево — я вершил высшее правосудие? Или с меня просто как с короля взятки гладки?
— И то и другое.
— Да вы, Вито, завзятый монархист!
— Да уж точно не последователь общинного строя, как у горцев… А от Локрелеонского Парламента меня вообще тошнит.
Ну, как на такого злиться?
— Вот посидите с годик под молодым корольком, сами в Локрелеон к Тобиасу запроситесь…
Вито страдальчески наморщил нос.
— Мы надо мной издеваетесь, мессир. Так и подбиваете снова сделать ТО предложение… затем, чтобы в грубой форме послать куда подальше?
— Ты слишком большого о себе мнения Вито. Я просто констатирую факты и ни на что тебя не подбиваю. Мы, кажется, закрыли эту тему еще вчера?
— Похоже, ваши чулки уже высохли, — с обворожительной, но очень холодной улыбкой сказал Вито. Я ответил ему такой же.
— Благодарю.
Мимо пронеслись два поваренка, неся над головой на вытянутых руках огромное блюдо с целующимися лебедями. Еще один неподалеку выпрашивал у старшего повара обрезки от коржей — они пекли торт. Стучали крышки от котлов — в том числе и об нерадивые головы. В горячке спора с Советником я не замечал шум и суету вокруг. Да и на нас никто не обращал внимания. Ну, почти. Одна красотка с пышным бюстом, едва не вывалившемся из корсажа при очередном взмахе половником, состроила мне глазки.
— Вито, Вы мне обещали, помнится, хлебцы с вином… — он встрепенулся, хлопнул себя по лбу и привстал. Но я остановил его: — Забудьте о них. Видите вон ту краснощекую, крутобокую королеву супов? Если мы сейчас же отсюда не уберемся, она прискачет с миской горяченького и, не успеете Вы оглянуться, женит меня на себе. За тарелку ароматного бульона я сейчас готов даже на это…
Я поспешно натянул чулки и туфли. Они оказались впору.
— Это та, что сейчас облизывает губки и оглаживает грудь? — усмехнулся Советник.