Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева Арселии
Шрифт:

— Не переживайте, с поставками у нас нет проблем, — отлично держась, отреагировал Пьетро, продолжая бросать предупредительные взгляды на меня, но улыбаться пиратам.

Но я держала на лице спокойствие.

Пыталась.

И догадывалась, что после вечера брат с меня спросит. Он умный и сообразительный. И он всегда меня читал как открытую книгу, быстро разгадывая все мои планы еще только на стадии их выдумывания.

Похоже, время только усилило его чуйку. Или интуиция у него не хуже моей.

Шутку поддержали остальные пираты, рассмеявшись, особенно Псы, которые все также полукругом держались за нашими спинами,

пока нас провожали к диванчикам, где могли бы устроиться и поговорить.

— Могу ли я узнать причину, по которой вы прибыли сюда? — учтиво поинтересовался Пьетро у генерала и махнул рукой на удобные сидения, приглашая.

Я устроилась рядом с братом, чтобы не вызывать лишних подозрений и подхватила у подскочившего к нам слуги с подноса стакан с апельсиновым соком.

Квейк нахмурил брови и занял полностью один из диванов.

— Вы, как один из организаторов, должны знать, что мир поделен на части и держится он благодаря трем силам — Мировое Правительство, Шичибукаи и Йонко. Цели этого Собрания могут пошатнуть расстановку сил в мире, поэтому мы здесь как наблюдатели.

Пьетро не скрыл удивление, но промолчал, запивая легким белым вином.

Да, слова генерала можно было расценить двояко. То ли они прибыли поддержать нашу затею. То ли не дать ей свершиться, чтобы не нарушить баланс. А также он прямо сказал, что знает о целях Собрания, ведь многие из приглашенных до сих пор думают, что эта событие планировалось как хвастовство друг перед другом. Ну, и еще показать всему миру, что мы вполне самостоятельно можем организовать подобное мероприятие, как и Мировое Правительство свое Собрание Королей, которое лишь красивая ширма для всего мира, показывающая равноправие.

Как бы не так.

— Нубия была довольно любезна, оценивая шансы при организации столь сложного мероприятия, потому мы были приглашены, чтобы засвидетельствовать ваше Собрание. Как и посланники от Шарлотты Линлин. Я знаю, что и Шанкс выказывал интерес, но не знаю — успеет ли он или его люди прибыть. А насчет Белоуса ничего сказать не могу, — Квейк как всегда говорил спокойно и довольно понятно.

— А с ним у меня связей нет, — я качнула головой, поддерживая чужую игру.

Правда, теперь все стрелки были переведены на меня, что я такая чертенок из тихого омута, который ничего никому не сказал, но сам быстро подсуетился.

Только вот я никого не приглашала!

Но зато будет объяснение для прибывших посланников от Большой Мамочки, которые не заподозрят меня в лишних поползновениях, и маскировка не будет нарушена.

— Вы говорили о трех силах?.. — Пьетро заметно напрягся, лихорадочно раздумывая, как не спустить план в бездну.

— К сожалению, всех Шичибукаев сюда не сорвешь — все-таки они разбросаны по всему миру и довольно своенравны — их не заманишь, даже если бесплатно будешь раздавать драгоценности. А Мировое Правительство сюда не сунется. Не считая их агентов, но они больше любят преследовать Нубию, — влез в беседу Орфео, сохраняя видимость веселья и непринужденности, степенно поглощая красное вино. — Словно фанаты ее.

После этой фразы Псы рассмеялись, понимающе переглядываясь.

В зал проходило все больше приглашенных гостей, преимущественно из-за любопытства и быстро расползшихся сплетен. Да и время шло к закату, потому люди намеревались проводить оставшийся вечер для знакомств и налаживания связей под крышей.

Но многие

были обеспокоены наличию тут пиратов. Это хорошо заметно по их взглядам, шепоткам и тому, как они дальше держались от нашего угла.

Хотя на острове присутствовали не только короли и королевы. Во многих странах и островах Норд Блю была власть за пиратами и прочими преступными группировками, которых тоже не обошло стороной приглашение. Как и корпорации, картели и самые обычные правители мелких городов-государств. Но все эти гости все равно опасались нашей компании.

До тех пор, пока в зал не вошел Джаджи, сопровождавший посланников от Линлин.

Теперь люди боялись даже шевельнутся или вздохнуть.

Мне хотелось прикрыть глаза ладонью и рассеяться, как Настя после очередной пакости. Но увы, тут меня и Незаметность не спасет.

Приходилось держать лицо, а на нем легкую, непринужденную улыбку.

Но поднялась я первой, как и невозмутимо приветственно кивнула, позволяя говорить брату и игнорируя многозначительные взгляды в мою сторону.

По мне так цвет сока в бокале и игра света в нем намного интереснее, чем чужое внимание. О! Цветастая птичка залетела в распахнутое окно, щебеча, покружилась под потолком, вызвав восторженные вздохи леди, и направилась к другому окну.

Учитель тоже заметил пташку.

— Прошу прощения, но мы с милой Нубией отойдем, — Орфео подхватил меня под локоть, уводя от опасной толпы, которая не решалась заговорить, лишь перекидывалась настороженными взглядами.

— Орфео, — вроде голос звучал спокойно, но смотрел Катакури на Учителя, будто горит желанием уронить на него тяжелую плиту. Раза два.

— Да-да, — легкомысленно махнул рукой Учитель. — Я помню о долге. Верну, как соберу.

— Ты его уже… девять лет собираешь, — генерал Шарлотта сложил руки на груди.

— Он слишком большой, — отметил мужчина и поспешил скрыться с глаз долой со мной в охапку.

Я же была абсолютно против и с горящими от предвкушения глазами смотрела на мужчин.

Как-то Катакури говорил, что знаком с Учителем! И был свидетелем получения того прозвища! А тут еще выясняется, что он и должен что-то генералу!

— С тебя рассказ! — я потребовала у Орфео, ткнув его пальцем в бок.

— А с тебя отчет по лаборатории, — мне прилетел щелбан, отчего я надулась, потирая лоб.

И, не обращая внимания на недоуменные взгляды и шепоты гостей, мы покинули зал, вывалившись на задний двор, где раскинулся сад, а в его глуби пряталась речка, срывающаяся далее с клифа в море.

Когда мы отошли достаточно и остались одни, то дружно вздохнули с облегчением.

— Я думал, не выдержу, и еще секунду и позорно сбегу, — признался Учитель, сев под деревом на траву.

— А каково мне терпеть все это из раза в раз, — вздохнула я и устроилась под боком, поджав под себя ноги.

Мужчина погладил меня по голове.

— Ничего. Осталось недолго. Ты выдержишь, — он мягко улыбнулся. — А потом тебя ждет приключение.

— Приключения! — поправила его, вздернув гордо нос.

— Да-да, — рассмеялся Орфео. — А теперь давай рассказывай, что уже успела нахватать, и как прошла поездка в гости к Линлин.

К нам подлетела та самая птичка, похожая на ало-зеленую канарейку, и приземлилась на ладонь Учителя. Что-то прощебетав, та вспорхнула и скрылась среди ветвей. Мужчина мягко улыбнулся и вернул внимание на меня.

Поделиться с друзьями: