Королева Арселии
Шрифт:
Не знаю, что скрывалось за этим, но явно что-то теплое.
Я принялась красочно и с жестами повествовать о походе по Подземелью, о том, что там выяснила и что нашла. Потом рассказала о чаепитии у Мамочки и о случае с Фарфалле.
Теперь вот Учитель задумчиво переваривал услышанное, хмурясь.
За это время нас успел найти Риппер и теперь возлежал рядом, положив голову мне на колени. Кораки скрывался средь листвы и бдел по округе, чтобы ни у кого не возникло желания подкрасться и погреть уши.
— Ты все-таки уверена, что первая часть Карты на Зунеша? — уточнил мужчина.
— Драко
— Да, — согласился Орфео. — Все равно там хранится один из путеводных понеглифов.
— Но туда лучше идти Нуби, — напротив нас проявилась Настя, сидя в траве скрестив ноги. — Она со своей Харизмой не оставит минков равнодушными. Остальных же ждет довольно горячий прием.
Я напряглась — все-таки Орфео думает, что Настя — это проявление памяти предков, предыдущих Хранителей, которые так вот воплотились с помощью фрукта. А девушка снова болтает лишнее.
Но Учитель просто задумчиво кивнул.
— Как бы то ни было, я все равно не смогу найти Карту, а минки сами не преподнесут ее, — подвел итог мужчина.
— Минки были в команде Роджера, так что могут принять Нуби довольно дружелюбно, особенно, когда узнают, что она племянница Драко, — улыбнулась Стася.
— Одно не могу понять — почему он скрывался? — вопрос звучал риторически от Орфа, но Настя не сдержалась.
— На это могут ответить только бывшие члены команды.
— А также, почему он погиб, — кивнул мыслям мужчина и вздохнул, повернувшись ко мне. — Ты не замерзла? А то с реки поднялся холод.
Я прислушалась к ощущениям — стало довольно влажно, но до прохлады гор Велии далеко. Только вот, кажется, в словах Учителя звучал какой-то намек. А я его не поняла.
Так! Стоп!
Я с подозрением прищурилась и уставилась на умиротворенное лицо мужчины. Он даже побрился в кои-то веки, выходя в свет.
— Так что там у вас с генералом Катакури приключилось?..
Орфео неловко засмеялся и почесал затылок:
— Это не самая лучшая история из моей жизни.
— Но мне интересно! — не отступала я.
— Ну-у, — он замялся и отвел взгляд. — Как-то раз, на Сабаоди я хорошо отметил с приятелями свой день рождения. Только вот, возвращаясь назад на корабль, спутал свой с чужим. Понял я это поздно, да и не до конца осознал, кому принадлежала посудина. Да и… слегка подебоширил, пытаясь отбиться от пиратов. Пока на шум не появился их командующий. Мне вписали долг в двести миллионов белли либо вступление в команду Большой Мамочки. Я… выбрал долг, но успешно смылся от них в ночи и вполне удачно скрывался все это время.
— Двести миллионов! — я в изумлении уставилась на Орфео. — Ты там что, корабль потопил или любимый сервиз Катакури разбил?..
Учитель нервно рассмеялся.
— Задел грузовой отсек, где была их часть сокровищ, которые успешно пошли на дно из-за пробоины.
Я спрятала лицо в ладонях, пытаясь сдержать смех.
Мой Учитель…
— Это была случайность! — видя мою реакцию, делал безуспешные попытки оправдаться мужчина. — Правда!
— Кажется… я где-то это слышала, — задумчиво пробормотала Настя, потирая подбородок и сверля меня взглядом. — А в
конце ты не говорил «ой»?— Этого не помню, — покачал головой Орф, а я до сих пор сквозь пальцы смотрела на него. — Я был пьян.
— Нет, все-таки Катакури почти святой человек, — пробормотала я, пытаясь не засмеяться. — Столько лет терпеть такой долг. И так спокойно реагировать…
— Ну, в то время награда за меня была двести двадцать миллионов. Так что намек был на то, что меня сдадут Дозору, — объяснил Орфео.
— Но ты оказался слишком ловким и избежал данной участи. А тут, на острове, временное перемирие, поэтому тебя с порога не закатали, — задумчиво покивала я.
— Да не, — махнул рукой Учитель. — Сейчас за меня пятьсот семьдесят миллионов дают.
— А проценты? За девять лет? — я вскинула бровь в легкой насмешке, отчего мужчина скривился.
— Сразу видно королева какой страны ты…
И мы дружно рассмеялись.
И как-то все равно, что я должна быть в другом месте с вежливым лицом гулять по залу и общаться с гостями. Плевать, что завтра меня ждал трудный день.
Что еще надо, когда можно побыть самой собой и тебя поймут?
Глава 45. Убеждение
Утро началось с необъяснимого беспокойства.
И делиться им я пошла к Катакури. Почему? Сама не знаю. Но что-то подсказывало, что это будет правильно. Генерал сдержанно выслушал мои невнятные объяснения, когда я пыталась донести то, чего сама понять не могла, и просто кивнул. Ну, и мы заодно позавтракали — чего время зря терять? А в хорошей компании и еда вкусней.
А потом… стало как-то не до лишних волнений.
Меня выловил Пьетро, когда я пыталась под шумок улизнуть в сад, и отвел в конференц-зал, где уже находился Джаджи, сидя в кресле и нервно тарабаня пальцами по столешнице.
Я мельком глянула на огромный круглый стол из светло-серого дерева, на котором стояли графины с водой и стаканы. Высокие стулья, больше похожие на троны разных размеров под каждого. По углам удобные диваны, где будут сидеть наблюдатели — видно, что те недавно в спешке заносили. В распахнутые широкие окна задувал морской ветер, и доносились звуки с улицы, в основном щебет птиц.
Мы находились на третьем этаже, откуда открывался чудесный вид с высоты на море и соседние скалы с шапками-лесами — мне они сразу не понравились, ведь там можно было отлично спрятаться и остаться незамеченным. Что, в принципе, и делала Акелла, скрываясь среди тех деревьев с винтовкой и биноклем.
— Может, у тебя есть еще пара сюрпризов? — со вздохом спросил Пьетро и сел на стул через один от Джаджи.
Хм-м, если так смотреть, то между ними должна сесть я, и тогда буду в центре и напротив входа. Но зато меня не видно со стороны окон — широкий Джаджи прикрывал мою мелкую фигурку.
— Собрание через два часа, а тут я получаю сообщение от патруля, что замечен корабль Йонко! — произнес Джаджи, хмуря брови.
Я широко распахнула глаза.
Все-таки… Шанкс?
— А полчаса назад прибыл один из Шичибукаев. Как он сказал? Заинтересованное лицо? — театрально взглянул на белоснежный с лепниной потолок Пьетро и взмахнул рукой.