Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева ведьм Лохленна
Шрифт:

– Мешать?

– Да. Если ведьма далеко, Морриган не так сильна, как я думаю.

– Давай быстрей! Я уже вижу белки глаз Голубых Людей!

Аннис подняла руки и замерла, глядя в море. Потом она начала петь, сначала тихо, а потом все громче и громче. Она пела заклинание невидимости. Корабль начал исчезать, а я только хлопал глазами. Очертания «Андрасты» постепенно таяли. Аннис превратилась в тень, а матросы только ахали от изумления, глядя, как их товарищи и они сами исчезают Я посмотрел на свои ноги – от них остались только мутные очертания.

– У тебя получилось! Оно сработало! Теперь мы проплы­вем рядом с ними, а они даже и не заметят!

– Что-то сопротивляется мне...

Голос

Аннис был рядом, но я ее не видел. Мне уже мож­но было видеть море сквозь корпус «Андрасты». Слышны были крики испуганных матросов, которые молили бога помочь нам.

– Заткнитесь, идиоты! Какой смысл в невидимости, если вы орете, как стадо баранов!

Аннис снова повторила заклинание, и голос ее дрожал. Oт «Андрасты» остались одни контуры, но они не исчезали, как будто заклинание не подействовало полностью. Пиратскую га­леры находились уже на расстоянии полумили и были видны люди на палубах, одетые в шлемы в виде черепов и державшие наготове щиты и копья.

– Все бесполезно, Дюффус. Заклинание не действует. Мор­риган наложила на нас геас.

Если моя теория на счет пси-энергии верна, то у меня может получиться лучше, чем у нее.

– Может , мне помочь? Объединим наши разумы и, если между нами есть...

– Можно попробовать, – согласилась Аннис и нащупала мою руку.

Мы сжали руки друг друга и я сконцентрировался на том, что «Андраста» должна быть невидима. Я старался представить себе пустынное море на том месте, где была "Андраста, старался смотреть сквозь деревянные борта и сквозь нашу плоть, пока мы пели заклинание. Контуры корабля все еще были видны, а вражеские галеры приблизились. Я устремить свой разум далеко, насколько мог, и вдруг коснулся чего-то. Я подскочил от неожиданности. Ощущение было же на то, которое я испытал при встрече с Охранником между мирами, но вместо страха и холода чувствовал теплоту и наслаждение.

– Дюффус! Дюффус Джэнюэр, это вы? – послышался у меня в мозгу голос, знакомый и незнакомый одновременно. – Дюффус, вы на Анивне? Где вы?

Это была Морган Лейси, Морриган. Я стал мысленно отвечать, но внезапный крик прервал меня.

– Нет, нет, Дюффус! – кричала Аннис. – Не отвечай ей! Не вступай с ней в контакт!

– Почему?

– Она старается захватить твой разум и вывести тебя из игры!

Я не поверил, так как знал, что Морриган была удивле­на и что ей доставляло удовольствие контактировать со мной.

Я осмотрелся. «Андраста» стала уже полностью видна. Мы были в сотне ярдов от галер и полностью видимы.

– Мы пропали, – сказала Аннис. – Фит-фат исчез. Мор­риган с ведьмой очень сильны. Их глас разрушил мои закли­нания.

– Ветер тоже стих, – ответил я. – Мы приближаемся к галерам с хорошей скоростью, но ветер уже стих.

– Увы, заклинание Спешащего Ветра тоже разрушено, – в отчаянии проговорила Аннис. – Нам остается только безна­дежная борьба!

Глава 8

– Да, нам ничего не остается, кроме борьбы, – согласился я, внимательно разглядывая галеры, которые были совсем ря­дом – ярдов двадцать-тридцать, и их весла поблескивали на солнце, а вода буквально кипела под галерами. – Может нам пойти на таран и потопить парочку?

– Потопить? Но у нас нечем. У них есть тараны, но они скорее всего ими не воспользуются. Они захотят захватить нас целыми и невредимыми.

– Зачем?

– Голубые Люди живут в воде, но предпочитают свежее человеческое мясо, не загрязненное морской водой.

– Интересно..., – протянул я и поспешно проглотил слюну. – Это облегчает задачу потопления двух галер.

– Как ты думаешь сделать это? Ведь у нас нет ничего – ни катапульт, ни других метательных орудий.

– Но

у нас есть «Андраста». Она больше и мощнее этих галер. Кроме того, у нас еще есть запас скорости, так что мы ударим в борт какую-нибудь галеру и неминуемо опрокинем ее.

Я подошел к рулевому веслу и обнаружил, что оно действует. Вероятно, когда геас Муилертах устранил Спешащий Ветер, он же и освободил рулевое весло.

– Готовьтесь отражать нападение! – крикнул я матросам.

Мои слова застали их в тот момент, когда они всей толпой пытались спрятаться в кубрике. Они обернулись, глядя как перепуганные овцы.

– Готовьтесь драться! Вы будете драться с Голубыми Людьми, черт вас побери, или вы будете драться со мной! Выбирайте!

И они решили попытать счастья в борьбе с Голубыми Людьми. Они осторожно разбросали оружие и выстроились возле борта. Их возглавляли капитан и боцман.

– До последней минуты прячьтесь за бортами! – скомандовал я, видя у воинов луки и зная, что через минуту окажемся в пределах досягаемости их стрел.

Мы шли с большой скоростью, на которую «Андраста» не была рассчитана. Она прыгала и поскрипывала на каждой волне. Голубые Люди не ожидали такой прыти от «Андрасты», и мы приблизились к ним внезапно.

– Вниз! – заорал я и, схватив Аннис за плечо, заставил ее опуститься на палубу, когда мы проплывали между галерами.

Послышались звуки опускаемых тетив и град стрел обрушился на «Андрасту» . Большая их часть попала в парус, одна воткнулась в палубу и раскачивалась в полуметре от нас, а одной ранило руку матроса. Я схватился за рулевое весло и, «Андраста», повернувшись вокруг оси, устремилась в борт галеры. Послышался резкий звук барабанов и хорошо натренированные гребцы дали галере задний ход. Я выругался, увидев, что галера ускользнула из-под удара. «Андраста» врезалась бы в борт галеры, если бы они не успели совершить этот маневр. Мы упустим их, если...

Я опять взялся за рулевое весло. «Андраста» повиновалась с трудом, но этого было достаточно. Мы не врезались в галеру, а проехали вдоль ее борта, сломав все ее весла, как спички, и основной рангоут, так что паруса упали на палубу и галера потеряла управление. Она беспомощно дрейфовала в море и не могла принять участие в бою, по крайней мере, некоторое время. Экипаж «Андрасты» издал крик радости и Аннис поцеловала меня в щеку. 

– Ты сломал ее! Ты вывел ее из строя!

Однако мне этого было мало, мне хотелось потопить одну из них. Я смотрел на самую дальнюю галеру, к которой мы сейчас приближались. На ее борту прозвучала труба, и Голубые Люди – теперь я был совсем рядом и видел, какие они голубые и немного напоминают турок – выстроились вдоль борта, готовые прыгать , когда мы подойдем поближе. Но они не рассчитали скорости «Андрасты», которую придал ей Спешащий Ветер. Я резко повернул «Андрасту» и ее нос врезался в середину борта галеры. На мгновение я увидел удивленные и испуганные лица Голубых Людей, глядящие на нас, и закованного в доспехи типа, которого принял за капитана. В отчаянной попытке он бросился к рулевому веслу, чтобы предотвратить крушение, которое уже произошло.

Он опоздал – «Андраста» ударила прямо в середину борта. Высокий нос торгового судна развалил на две части низко сидящую галеру, и она начала тонуть. Я почувствовал толчок, когда наш киль задел под водой ее останки. Крики умирающих Голубых Людей раздались под обломками погибающего корабля. Радостными криками команда «Андрасты» приветствовала потопление галеры, две части которой на мгновение показались из под воды, а затем затонули окончательно. Однако этот крик замер в их горлах, когда в носовой части нашего корабля появилось двадцать голубых лиц, которые вскарабкались на борт «Андрасты» как обезьяны.

Поделиться с друзьями: