Королева
Шрифт:
Фарис подошёл и встал рядом со мной.
— Это нормальный размер для дракканов. Гус был рождён в мире людей, недостаток энергии фейри замедлил его рост. Он нагонит свой полный размер здесь, если уже этого не сделал.
Я пыталась представить маленького Гуса таким же большим, как одно из этих существ размером с дракона, и не смогла. В памяти всплыл разговор с Лукасом в тот вечер, когда он увидел Гуса в квартире. Он был удивлён, что Гус остался там, потому что они были свирепыми существами, которые защищали границы Неблагого двора. Я посмеялась, но это было до того,
— Это всё Неблагой Двор? — спросила я.
— Только малая его часть, — Фарис указал направо. — Ты можешь видеть здесь лишь небольшую часть леса, но он больше, чем долина. За этой горой находятся равнины и ещё больше горных хребтов — всё входит в наши границы.
Я посмотрела вниз на каменную стену.
— Народ Неблагого Двора живёт внутри горы?
Конлан присел на широкие перила, заставляя мой желудок подпрыгнуть.
— Королевский двор находится в горе. Люди также живут в городах, деревнях и в родовых поместьях.
Вся эта гора только для королевского двора?
— Насколько велико это место?
— Тут сорок этажей, включая два подземных. В них живут слуги и располагаются кухни и погреба, — глаза Конлана сверкнули. — И камеры для тех, у кого хватит глупости, совершить злостное правонарушение.
Несмотря на его ухмылку, меня пробрала дрожь. Я не стала спрашивать, какое именно правонарушение надо совершить, чтобы попасть в камеру.
— Королевская семья живёт на верхнем этаже, — сказал Фарис. Мы — королевская стража — на этаж ниже. После этого размещение основывается на родословной. Чем ближе ты к короне, тем выше этаж, на котором ты живешь, но ты можешь свободно перемещаться по этажам, кроме самого верхнего.
Я нахмурилась. Под родословной он подразумевал, насколько голубая у тебя кровь, а моя и близко не была голубой, несмотря на то, что при моём обращении использовалась кровь Лукаса.
— Разве я не должна быть на одном из нижних этажей?
— Ты же не думаешь, что мы позволим тебе находиться так далеко от нас? — поддразнил Конлан. — Только богине известно, какой хаос ты устроишь, если мы надолго упустим тебя из виду.
Керр фыркнул.
— Потому что с тобой она не попадёт неприятности?
— Новые фейри живут со стражей, — объяснил Фарис. — Ты уже достаточно взрослая для своих собственных покоев, но мы подумали, что ты захочешь быть рядом с нами.
— Я хочу. Спасибо.
Спор, произошедший с фейри внизу, теперь обрёл смысл. Должно быть, он разместил меня на нижних этажах, и его заставили исправить это.
Внутри зазвенел колокольчик, и Керр прошел к двери, чтобы впустить темноволосую женщину. За ней вошел мужчина с полными руками одежды. Они оба выглядели удивленными, увидев Керра, и не знали, стоит ли им входить в комнату.
Керр пригласил меня присоединиться к ним.
— Джесс, это Серея. Она здесь, чтобы снять мерки для твоей новой одежды.
— Привет, — я улыбнулась новым гостям.
Вместо того чтобы посмотреть на меня, их изумлённые глаза устремились на что-то позади меня. Я была смущена нервным выражением их лиц, пока по обе стороны от меня не появились
Конлан и Фарис. Полагаю, они не ожидали, что личная стража коронованного принца будет здесь.Серея сказала что-то на фейском языке, но Фарис покачал головой.
— Говори только на английском. Джесс ещё не понимает наш язык.
Она кивнула и скромно улыбнулась мне.
— Добро пожаловать в Неблагой Двор. Надеюсь, ваше пребывание будет приятным.
Её английский был идеален, но немного скован, что, как я подозревала, было связано с нечастым его использованием. Тем не менее, было приятно узнать, что другие здесь могут говорить на этом языке. У фейри была способность усваивать любой человеческий язык, прослушав его в течение нескольких минут. Я надеялась, что то же самое скоро произойдёт и со мной.
— Спасибо. Приятно познакомиться с тобой.
Серея посмотрела на остальных, прежде чем её взгляд вернулся ко мне.
— Я принесла тебе вещи, которые ты можешь носить, пока не сошьют твою одежду.
— Думаю, это сигнал, что нам пора уходить. — Конлан повернулся ко мне. — Мы вернёмся после того, как вы закончите.
— Хорошо.
Я отмахнулась от абсурдного приступа паники. Я была большой девочкой, которая более чем способна за себя постоять. Я не ожидала, что они будут со мной каждую минуту, которую я проведу здесь.
Как только за ними закрылась дверь, робкое выражение лица Сереи испарилось, и она оценила меня со всей теплотой Гудзона в январе. Я едва сдерживала смех, потому что она выглядела примерно так же угрожающе, как две девушки-охотницы из Техаса, с которыми я столкнулась несколько месяцев назад. Если её план состоял в том, чтобы запугать новенькую девушку, ей предстоит многое узнать о жителях Нью-Йорка.
— С чего мы начнем? — весело спросила я.
Её тонкая бровь изогнулась, пока она решала, что сказать дальше.
— Я сниму с вас мерки и покажу несколько моделей одежды, чтобы вы смогли определить, что вам подходит. Мы оставим вам несколько нарядов, чтобы вы могли носить их, пока ваши не будут готовы.
— Звучит неплохо.
За исключением выпускного платья, я никогда в жизни не наряжалась. Виолетте бы это понравилось, и я хотела, чтобы она была здесь, чтобы разделить это со мной.
Серея повернулась к светловолосому мужчине, который всё ещё держал стопку одежды.
— Ты можешь положить это на стул и оставить нас.
Он сделал так, как она сказала, и ушёл, не произнеся ни слова. Она смотрела на меня, будто ожидая чего-то, и когда я в ответ уставилась на неё, она нетерпеливо вздохнула.
— Раздевайтесь.
Я подняла брови. Я понятия не имела, почему она так себя ведет, но я не собиралась это терпеть.
— Пожалуйста, — добавила она, с видом, будто попробовала что-то кислое.
— Конечно.
Я разделась до нижнего белья, и она быстро сняла с меня мерки. Я бы оценила эффективность её работы, если бы она не охала по поводу моего телосложения, которое не было таким высоким и стройным, как у других женщин-фейри, и не издала звук неодобрения, увидев веснушки на моих плечах.