Космическая чума. Сборник
Шрифт:
Дамона отчаянно бросилась назад, уклонилась от движущегося сгустка серой слизи и поплыла так быстро, как только могла, в направлении выхода. Позади нее серая стена пришла в движение и последовала за ней.
Дамона выскочила из коридора, подплыла к лестнице и свернула на узкий мостик. Темнота за ее спиной теперь была уже не пустой, а заполненной приближавшейся серой смертью, смутными, бурлившими движениями, серыми бестелесными облаками, которые неумолимо настигали ее.
Наконец, после того как прошла целая вечность, перед ней появилось светлое пятно
Она бросила последний взгляд через плечо. То, что она увидела, заставило ее плыть быстрее. Смертоносные серые облака приближались. Их мягкие, легкие движения казались медлительными, но это было не так. Масса двигалась быстрее ее, не намного, но достаточно для того, чтобы все больше и больше сокращать расстояние.
Когда она, наконец, добралась до люка, первые ощупывающие отростки серой смерти были уже в нескольких метрах позади нее.
Она дотянулась до края люка, крепко ухватилась и отчаянным рывком выбралась на свободу. Ее кислородный баллон ударился о корпус судна. Этот звук пугающе громко отозвался в огромных пустых обломках и, как дьявольская насмешка, резко прозвучал в ее ушах.
Она заработала ластами, как только могла быстро, спеша прочь от обломков корабля, изредка бросая полуиспуганный, полулюбопытный взгляд через плечо. Вода здесь была почти такой же мутной, как внутри обломков, и со светом, казалось, было что-то не в порядке.
Луч ее фонаря терялся уже через несколько метров в этой серой неопределенности.
— Серой?
Дамона рывком подняла голову, когда поняла эту мысль до конца.
Над ней, не далее чем в пяти метрах, висел плотный серый потолок.
Она испуганно обернулась и увидела, что окружена со всех сторон. Это были не движущиеся серые снежинки, которые она видела при спуске, а бурлившая стена, колеблющаяся со всех сторон и беспощадно смыкающаяся.
Дамона заметалась на одном месте, рванулась немного вниз и снова поспешно поплыла наверх, когда слизь под ней начала бурлить сильнее. Она была в западне — в пузыре относительно чистой воды диаметром около десяти метров, который со всех сторон был охвачен смертоносной серой массой.
И пузырь неумолимо уменьшался…
«Форд» с почти двухсоткилометровой скоростью мчался на восток. Автострада в это время была настолько пустынна, что водитель едва ли рисковал попасть в поле зрения радара или по ошибке обогнать полицейскую машину.
Расстояние до Лондона постоянно сокращалось, и световой колокол города уже давно висел над горизонтом.
Томпкинс наклонился и включил радио.
Тихий, ритмичный кантри-рок донесся из динамика и заглушил монотонный шум мотора.
Смит наморщил лоб, бросил на своего спутника укоризненный взгляд и снова выключил радио.
— У меня болит голова, — объяснил он.
— Сильно?
Смит покачал головой.
— Нет. Я немного устал, вот и все.
Он демонстративно зевнул, посмотрел на вмонтированные в приборную панель часы и удовлетворенно кивнул.
— Через двадцать минут мы будем
в отеле, а завтра в это время в самолете, летящем в Париж. Товарищ Борович очень обрадуется нашему подарку.Он слегка усмехнулся.
Томпкинс обернулся и чуть не вывихнул себе плечо, когда рассматривал оба маленьких, невзрачных прибора на заднем сиденье.
— Он хотя бы притащил то, что нужно? — спросил он.
— Сильсон?
Смит засмеялся.
— О да. Прибор телеуправления и что-то еще, что мы до сих пор никогда не видели. Насколько я понял, это модернизированный гироскоп. Там, естественно, разберутся, дружище.
Он снова стал серьезным.
— Иногда, Торнтон, — сказал он, — у меня появляется желание все бросить и махнуть на виллу, в тишину. Такие дни, как сегодняшний, выжимают из меня все.
— Ты из-за Сильсона? — удивленно спросил Томпкинс.
Смит кивнул.
— Он был еще наполовину ребенок.
— Это точно, — подтвердил Томпкинс. — Но я смотрю на это иначе. Я считаю, что мы находимся на войне, а на войне жертвы неизбежны.
— И безвинные жертвы? — спросил Смит.
— «Безвинные», — повторил Томпкинс, как будто это слово было каким-то непристойным. — Он был гражданином этой страны. Во всяком случае, я так считаю.
— Я знаю.
Смит вздохнул.
— Возможно, это и есть причина того, что вы никогда не займете такого поста, как мой, Томпкинс. Хладнокровный убийца редко делает карьеру.
Лицо Томпкинса помрачнело. Его губы задрожали, но он взял себя в руки и молча уставился через лобовое стекло на дорогу.
Смит слегка улыбнулся.
— Не обижайтесь, Томпкинс. Это не говорит о моем к вам плохом отношении. Все же иногда действует на нервы, когда хладнокровно убиваешь человека.
— Это необходимость, — еле слышно сказал Томпкинс.
— Я знаю, — кивнул Смит.
Он вздохнул.
— И это еще хуже.
Он сжал губы, громко вздохнул еще раз и покачал головой.
— У вас не найдется для меня сигареты?
— Разумеется.
Томпкинс порылся в ящичке, взял сигарету, передал ее Смиту и щелкнул зажигалкой.
— Чемодан, — начал он не из особого интереса, а скорее из стремления сменить тему, — что в нем? Вы уже видели?
Смит покачал головой.
— Сильсон пытался его открыть, но ему не удалось. Я открою его в отеле. У вас есть необходимые инструменты?
Томпкинс кивнул, обернулся и еще раз внимательно осмотрел чемодан.
— Что в нем может быть? — пробормотал он.
Смит пожал плечами.
— Там может быть все, что угодно, начиная от завтрака пилота и до секретных государственных документов. Но я не думаю, что там что-нибудь действительно важное.
— Почему?
Смит засмеялся и затянулся сигаретой.
— Разве они оставили бы его лежать три дня в обломках самолета, если бы там было что-то важное, а?
Ни Томпкинс, ни Смит не подозревали, что чемодан содержит бомбу замедленного действия, которая опаснее, чем все атомные и водородные бомбы в мире вместе взятые.