Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Козлы отпущения
Шрифт:

Это и я заметил. Пока в «Утреннем вестнике» под шум труб и барабанов публиковались бесконечные статьи Пепи, другие газеты словно воды в рот набрали или же удовлетворялись слабыми протестами и вялым осуждением вспышек экстремизма вокруг вопроса лысины. Лишь в журнале «Колесо» недавно появилась новая жесткая статья с изложением мнения профессора Сила, где он называл проблему волосатых и энергичные попытки ее решения «действиями, направленными на раскол народа». Однако этот номер журнала был арестован, поскольку там была опубликована статья о судьбе домработницы, привезенной к нам в страну из какого-то отсталого уголка. Полиция постановила, что эта статья

содержит подстрекательство к бунту, чему не должно быть места в просвещенном обществе.

Я лично с самого начала предпочел не дискутировать с Мици на скользкую тему лысых и волосатых. Я заметил, что девушка категорически сопротивляется всяким попыткам изменить или развить ее идейную позицию. В конце концов, решил я, она отрицает любую дискуссию по этому вопросу из-за того, что сексуально озабоченный Пепи — великий лидер Движения.

Симпатичный ресторанчик, куда мы пришли, был распланирован в виде отдельных кабинетов, разделенных живой изгородью, так что посетители не могли видеть соседних столиков.

Под действием выпитого пива симпатичный ротик Мици открылся, и она рассказала обо всем, что могло бы, по ее мнению, меня заинтересовать. Например, по ее словам, Пулицер догадался, что между мной и Мици есть какая-то связь, поэтому он сейчас с ней почти не разговаривает. Я приободрил Мици, заявив, что в скором времени мне нужна будет расторопная секретарша и я буду иметь ее в виду. Если она согласится, то с моей стороны возражений, конечно, не последует.

Мы были погружены в нашу интимную беседу, и я даже не обратил внимания на то, что мои руки обнимают ее и мои губы прижаты к мочке ее розовенького ушка. Поскольку Мици не выразила негодования в связи с этим, то формальным образом нам до сего дня ничего не известно о разгулявшихся инстинктах.

— Я не знаю, что в тебе меня так притягивает, — сказал я, держа ее нежное личико меж своих ладоней, — голубка ты моя.

В порядке материального воплощения комплимента я еще крепче обнял ее и нагнулся к ее устам. Но в эту минуту в центре зала раздалось хриплое рычание, и в освещенном круге под люстрой мы увидели силуэты двух людей, схватившихся на полу танцплощадки. Одним из них был наш механик в комбинезоне — он был немного выпивши, — другой — довольно пожилой человек с хитрым выражением лица. Он был совершенно лыс. Пожилой выглядел более интеллектуально, однако овладевшая им паника совершенно исказила его лицо, и он казался растерянным.

— Ты, лысая морда, думал, что спрячешься там, за зеленью, — орал механик, толкая лысого на пол, — я, значит, должен таскать моторы на третий этаж, да? Тот, у кого нет денег, пусть сдохнет?

— Что такое? — визжал лысый. — Я этого господина никогда раньше не видел. Спасите!

— Значит, я должен на своем горбу таскать все двигатели, да? Всю жизнь только таскать, да?

— Вот тебе! — закричал какой-то парень в кожаной куртке и пнул лысого старика ногой так, что тот подлетел к ногам худого джентльмена в охотничьей шапке.

— Ага, попался, лысый! — закричал джентльмен. — Будете еще устраивать теракты в кафе? Так тебе и надо! Вот тебе еще и от меня! — и он ударил своей палкой лысого по носу.

Тот начала орать: «Полиция!» — но в этом заброшенном районе полицейских не было, а официанты старались не лезть в чужие дела. Так что крик старика о помощи затерялся в летней ночи.

— Гиди, — прошептала Мици, — Гиди, ты должен вмешаться, я тебя умоляю.

Сказать по правде, такая идея у меня была, но я ее забраковал. Я понял, что уже не смогу причинить вреда этому старику,

распростертому на полу танцплощадки. Вместо этого я погладил кудри Мици, стараясь успокоить ее.

— Не плачь, девочка моя, нам ничего плохого не сделают. Ведь мы же не лысые.

Но она продолжала плакать, как любая женщина в минуты излишнего волнения.

Со стороны борцовской арены последний раз донеслось: «Таскать, да?», ибо голова лысого старика уже слабо болталась на кривой шее. Победители разошлись по своим местам, а один из официантов вместе с каким-то сердобольным помощником-добровольцем подтянули потерявшего сознание старика к ближайшему столику.

— Надо проинформировать его родственников, — сказал доброволец, — и вызвать «скорую помощь». Кто этот бедняга?

— Понятия не имею, — ответил официант, — он тут провел уже несколько встреч с начинающими актерами. По-видимому, и сейчас его ждали.

Официант сунул руку в карман пиджака старика и вытащил оттуда кошелек.

— Вот, тут есть визитная карточка:

«Шимон Гузлицер, издатель, «Утренний вестник».

5

На следующий день перед обедом я собрался съездить на фабрику париков имени Андрея Тровица. Я намеревался лично проконтролировать доходы брутто предприятия, поскольку 12,5 % из них должны переходить в мое распоряжение.

Вдова Шик остановила меня, когда я выходил из дому.

— Пинто, я с вами не разговариваю, — поведала она холодным тоном, — и обращаюсь к вам лишь потому, что хочу знать о здоровье господина главного редактора доктора Шумкоти. Я всю ночь молилась за него.

Старуха вдруг разрыдалась. По правде говоря, я этого ожидал.

— Просто не верится, что такого ученого человека мог постичь такой конец, — прошептала несчастная добросердечная женщина, — человек, который всю жизнь боролся за социальную справедливость. Господь наш на небесах, конечно, посадит его рядом со своими избранниками и не даст дьяволу торжествовать победу. Зачем Господь сотворил лысых, господин, зачем?

Ответа на этот вопрос у меня не было, однако я заверил вдову, что ее молитвы будут приняты Творцом благосклонно и что Пепи выйдет из больницы, здоровый телом и духом, как будто никакого террористического нападения и не было. В ответ на это госпожа Шик вручила мне какую-то позолоченную медаль, отчеканенную в честь св. Ливии, и попросила меня передать ее в качестве амулета Пепи. Затем она кивнула и поспешила в свой магазин сувениров и религиозных принадлежностей. Я же направился в один глухой переулок, где размещался Андрей со своими париками. Его мастерская уже заняла все соседние дома и превратилась в настоящее промышленное предприятие. Вдоль тротуара висели новые рекламные плакаты кричащих цветов, которые сообщали всему миру, что здесь можно в течение суток изготовить совершенные парики, похожие на настоящие волосы. Тайна гарантируется. Можно использовать материалы заказчика. Сегодня парик не роскошь, а предмет первой необходимости!

Я удивленно разглядывал эти плакаты, и тут-то оно и случилось. Дверь конторы отворилась, и на пороге появился Артур Мольнар. На его голове красовалась пышная копна волос, которой не устыдилась бы даже легендарная Лорелея в расцвете своей юности. Тут я уже удивляться не стал. Я дружески улыбнулся соседу, который покраснел до корней своих новых волос и усталой походкой прошествовал мимо меня.

— Как здоровье Шумкоти? — спросил он, гнусавя. — Надеюсь, он выздоравливает. Я о нем очень беспокоился. Привет.

Поделиться с друзьями: