Красная лилия
Шрифт:
Харпер слизнул с пальца чатни.
—Мне понадобится двухкомнатный номер. Лили...
—Твоя мамочка, Митч и я с удовольствием понянчимся с нашей любимой девочкой. И, чтобы продемонстрировать твою... мою поразительную заботу, я соберу для Хейли самые необходимые вещички. Ты просто закажешь номер и обед, расставишь декорации, захватишь ее вещи. И покоришь ее.
—Отличная идея, Дэвид! Я должен был сам додуматься. Это только показывает, насколько я одурманен. Все, возвращаюсь в питомник. Уговорю Стеллу так переделать график, чтобы воплотить твою идею. Спасибо!
—Всегда к твоим услугам. Я поборник истинной любви или, по крайней
Хейли надела красное платье. Самое лучшее свое платье. Ей нравилось, как оно сидит на ней. Правда, жаль, что Харпер не предупредил заранее. Она бы съездила в магазин и купила что-нибудь новенькое, соответствующее случаю.
Харпер видел ее в этом платье. На самом деле он видел ее во всем, что у нее есть.
Зато у нее классные туфли. Роз отдала ни разу не надеванные «Джимми Чу». Наверное, они стоят раза в три больше платья... и каждый потраченный на них цент оправдан, решила Хейли, вертясь перед зеркалом в полный рост. С ума сойти, что они творят с ее ногами. Сексуальность вместо худобы.
Может, зачесать волосы наверх? Хейли поджала губы, приподняла волосы, глядя в зеркало, покрутила головой.
—Что скажешь, детка? — спросила она Лили, сидевшую на полу и деловито укладывавшую игрушки в самую старую мамочкину сумку. — Наверх или оставить как есть? Пожалуй, зачешу наверх и слегка излохмачу. Тогда я смогу надеть те классные сережки. Давай попробуем.
Когда мужчина приглашает на особенный обед, необходимо перепробовать все, чтобы выглядеть как можно лучше.
Вплоть до белья. Ну хоть белье у нее новое, купленное с мыслью о том, что когда-нибудь Харпер его увидит.
Может быть, даже сегодня, если удастся немного продлить вечер. Они могли бы вернуться сюда, и она просто выбросит Амелию из головы, а также постарается забыть, что мама Харпера совсем рядом, в противоположном крыле дома. И что в соседней комнате спит ее собственная дочка.
Ну почему все так сложно?
Она его хочет. Они оба молодые, здоровые, свободные. Все должно быть просто.
Если придаешь чему-то большое значение, сложностей не избежать, вспомнила она слова Харпера. Да, у них сложная ситуация, но этот минус пора перевести в плюс.
—Лили, я все осложняю. Ничего не могу с собой поделать. Но я попытаюсь.
Хейли надела длинные сверкающие золотые серьги, подумала об ожерелье и отвергла. Сережек вполне достаточно.
—Итак. — Теперь она повертелась перед Лили. — Что ты думаешь? Мамочка красивая?
Девочка широко улыбнулась и вывалила из сумки все, что туда запихнула.
—Будем считать, ответ утвердительный, — Хейли снова повернулась к зеркалу, чтобы взглянуть на себя в последний раз, и чуть не хлопнулась в обморок.
На ней было красное платье, но не коротенькое с тонкими бретельками, которое она купила больше двух лет назад, а длинное и роскошное, с низким вырезом. На полуобнаженной груди сверкало колье из рубинов и бриллиантов.
Поразительно красивое лицо с пухлыми алыми губами и горящими серыми глазами обрамляли золотистые локоны.
—Я не вы, — прошептала Хейли. — Я не вы. Она демонстративно отвернулась, присела на корточки и дрожащими руками начала собирать разбросанные игрушки.
—Я знаю, кто я. Я знаю, кто вы. Мы не одно и то же. Мы совсем разные.
Холодея от страха, Хейли резко развернулась и не удивилась бы, если бы Амелия — из плоти и крови — выступила из зеркала... Но увидела лишь себя
с округлившимися глазами, темными на фоне мертвенно-бледного лица.—Идем, детка! — Она подхватила Лили и, не обращая внимания на протестующие вопли дочки, сгребла старую сумку и свою вечернюю сумочку.
Несмотря на желание бежать со всех ног, Хейли пошла как можно медленнее. Розалинд заметила бы ее страх, а она не желала сейчас это обсуждать. Хоть на один вечер ей хотелось притвориться, что все нормально.
Хейли выждала, пока вернется размеренное дыхание, сотрется с лица испуганное выражение, и вошла в главную гостиную, улыбаясь.
10
Багрово-красный закат грозно разливался в западной части неба. Весь транспорт угрюмо полз по раскаленному шоссе. В машине — спасибо кондиционеру — было прохладно, из динамиков неслись хиты «Колдплей» [14] . Время от времени Харпер снимал руку с руля и накрывал ладонью пальцы Хейли.
14
Британская рок-группа.
От этих прикосновений ее сердце будто плавилось. Правильно, что она промолчала о своем видении... или явлении — неважно — в зеркале спальни. Можно подождать до завтра. Ничего не случится.
—Я никогда здесь не обедала, — нарушила она молчание, когда Харпер вырулил на парковку отеля. — Держу пари, тут классно.
—Одна из мемфисских жемчужин.
—Я бывала в холле. Невозможно приехать в Мемфис и не посмотреть шоу уток в «Пибоди». Все равно что не увидеть «Грейсленд» или Бил-стрит.
—Ты забыла «Сан рекордс» [15] .
—О да! Но «Пибоди» настоящая изюминка! — Хейли сурово взглянула на Харпера. — И не воображай, будто я не понимаю, что ты надо мной смеешься.
—Ну, может, хихикаю. Не хохочу, это точно.
—В «Пибоди» потрясающий холл. Ты знаешь, что они выводят уток больше семидесяти пяти лет?
—Это установленный факт?
Направляясь к двери, Хейли незаметно двинула насмешника локтем.
—Думаю, что, будучи местным жителем, ты знаешь все, что нужно знать о главной достопримечательности Мемфиса.
15
«Sun Records» — независимая студия грамзаписи. Исполнители, выпускавшие пластинки на «Sun Records», являются ключевыми фигурами рок-н-ролла.
—И не устаю узнавать что-то новое. Харпер ввел ее в холл.
—А мы не могли бы выпить по коктейлю перед обедом здесь, у фонтана? — Хейли представила бокал с изысканным прохладным напитком: крюшон с шампанским, к примеру. — У нас есть время?
—Да, но, думаю, то, что я задумал, тебе больше понравится. — Харпер направился к лифтам, и Хейли с сожалением оглянулась на роскошный мрамор и цветное стекло.
—Наверху есть ресторан? На крыше, насколько я знаю, нет, верно? Мне всегда казалось, что ресторан на крыше — это так стильно... Конечно, когда нет дождя или ветра. Или не очень жарко, — добавила Хейли со смехом. — Ресторан на крыше прекрасно выглядит в кино.