Красная лилия
Шрифт:
Харпер улыбнулся, подталкивая ее в лифт перед собой.
—Я уже говорил, что ты сегодня очень красивая?
—Говорил, но я с удовольствием послушаю еще.
—Ты прекрасна. — Он легко поцеловал Хейли. — Ты всегда должна носить красное.
—И ты принарядился. Красивый костюмчик, — Хейли провела пальцами по лацканам темного пиджака. — Ни одна женщина в ресторане ни кусочка не сможет проглотить от зависти к моей удаче.
—Предлагаю сжалиться над ними. — Когда двери лифта разъехались, Харпер взял Хейли за руку и выпел в коридор. — Идем со мной.
—Что происходит?
—То, что, как я
Когда Хейли увидела роскошный номер, у нее перехватило дыхание и руки взметнулись к горлу.
Пол, выложенный черными и белыми мраморными плитками, мерцающие свечи, красные лилии в хрустальных вазах. За высокими окнами сверкали городские огни. У одного из окон — накрытый на двоих столик со свечами и бутылкой шампанского в серебряном ведерке.
И музыка. Медленные, нежные мемфисские блюзы.
Хейли обернулась, увидела винтовую лестницу, ведущую на второй уровень.
—Ты... ты...
—Я хотел побыть с тобой наедине.
Ее сердце все еще колотилось где-то в горле, мешая говорить.
—Ты это сделал для меня?
—Для нас.
—Прекрасный номер... для нас. Цветы и свечи... И, боже, шампанское! Я потрясена.
—Чего я и добивался. — Харпер шагнул к ней, взял обе руки Хейли в свои. — Я хочу, чтобы этот вечер стал особенным, незабываемым. — Он поцеловал ее пальцы. — Идеальным.
—Отличное начало. Харпер, никто никогда так не старался ради меня. Я никогда не чувствовала себя такой особенной.
—Я заказал обед. Его принесут минут через пятнадцать. Мы успеем выпить, как ты хотела. Как насчет шампанского?
—Теперь я не согласилась бы ни на что другое. Спасибо тебе. — Хейли прижалась к Харперу, согрела его губы долгим поцелуем.
—Пожалуй, я открою бутылку, не то забуду последовательность действий.
—А есть последовательность?
—Более или менее. — Харпер прошел к столу, взял из ведерка бутылку. — И можешь расслабиться. Я оставил маме телефон отеля. То есть у нее есть прямой телефон сюда, твой сотовый, мой сотовый, и я взял с нее слово позвонить, если Лили хотя бы икнет.
Смех Хейли и хлопок пробки раздались одновременно.
—Ладно. Я верю, что Роз удержит ситуацию под контролем. — Она покружилась. — Я чувствую себя Золушкой. Только без злых сводных сестер и тыквы. Но во всем остальном мы с Золушкой практически близняшки.
—Если подойдет туфелька.
—Харпер, я просто упиваюсь этой красотой! И можешь считать меня простушкой, но я ужасно хочу пробежаться повсюду и заглянуть в каждую щелочку. Держу пари, ванные комнаты сногсшибательные. А как ты думаешь, камин работает? Разумеется, сейчас слишком жарко, но мне все равно.
—Мы обязательно разведем огонь. Держи! — Харпер вручил ей бокал и легко стукнул по нему своим. — За незабываемые вечера.
Хейли замерла, наслаждаясь моментом.
—И за мужчин, которые их создают. Ой, как вкусно! — воскликнула она после первого крохотного глоточка. — Изумительное шампанское! Может, я сплю?
—Тогда я тоже.
—Ну и хорошо.
Он коснулся Хейли, провел кончиками пальцев по ее шее, которую открывали заколотые наверх волосы, и привлек к себе. Тут послышался стук в дверь, и Харпер криво улыбнулся:
—Обслуживание
на высоте. Я их впущу. Они только накроют стол и больше нас не побеспокоят.«Он все это устроил», — размышляла Хейли.
Продумал и общую картину, и мелкие детали так, что вечер разворачивался перед ней, как страницы волшебной сказки. Изысканный номер отеля, шампанское при свечах. Пляшущие языки пламени в камине, цветы, наполняющие воздух волшебным ароматом. И от волнения едва чувствуется вкус изумительной еды.
Сегодня ночью они будут вместе.
—Расскажи мне про свое детство, — попросила она.
—Мне нравилось, что у меня есть братья... хотя иногда они меня до смерти раздражали.
—Вы близки. Я вижу это, когда они приезжают. Конечно, сейчас они живут далеко от Мемфиса, но вы трое — команда.
Харпер подлил ей шампанского.
—Ты ребенком жалела, что у тебя нет брата или сестры?
—Да. У меня были друзья, двоюродные братья и сестры, но не хватало кого-то более близкого... особенно сестры. С кем можно было бы посекретничать ночью или даже подраться. У тебя все это было.
—Все равно что собственная банда, тем более когда с нами был Дэвид.
—Уверена, вы вчетвером сводили Роз с ума.
Харпер ухмыльнулся и поднял свой бокал.
—Старались изо всех сил. Летние месяцы тянулись бесконечно, как и положено в детстве. Длинные жаркие дни, двор, сады, лес... Они были целым миром. Я помню все запахи. И ночи напролет пели цикады.
—Я оставляла окно приоткрытым, чтобы лучше их слышать. Думаю, вы умели находить неприятности.
—Больше, чем следовало. Но от мамы ничего невозможно было утаить. У нее словно имелся встроенный радар. Я помню, чем бы она ни занималась и где бы ни была — в саду или в доме, — я проходил мимо, и она тут же понимала, что я делал то, что не должен был делать. Просто жуть!
Хейли оперлась локтем о стол, обхватила подбородок.
—Например?
—Самое непостижимое, во всяком случае в то время, случилось, когда я в первый раз был с девушкой. — Харпер обмакнул клубничину во взбитые сливки, протянул ее Хейли, дал ей откусить половинку. — Как-то вечером, месяцев через шесть после шестнадцатилетия, я впервые заглянул в рай на заднем сиденье своего горячо любимого «Камаро» [16] , а наутро мама зашла в мою комнату и положила на комод коробочку с презервативами. Качая головой, Харпер доел ягоду.
16
«Шевроле Камаро» — культовый американский легковой автомобиль.
—Я как сейчас помню ее слова. Она сказала, что мы уже говорили о сексе и ответственности, безопасности и осторожности, поэтому она надеется, что я предохранялся и буду это делать впредь. Потом мама спросила, есть ли у меня вопросы или комментарии.
—И что ты сказал?
—Я сказал: «Нет, мэм». Она ушла, я натянул одеяло на голову и спросил Господа, как моя мама узнала, что я занимался сексом с Дженни Проктор в своем «Камаро». Это было интригующе и унизительно.
—Надеюсь, я буду такой же.