Кречетов, ты – не наследник! Том 3
Шрифт:
Он нес бутылку рома, украденную из запасов капитана Мирона.
— Девочки достигли соглашения с новым капитаном. Прерывание договора вызвало бы ужасно плохие слухи, вы согласны?
— Ты заключил соглашение с девчонкой из ханства, — ответил Грок, ослабляя хватку на волосах Даны. — Не с ней, капитан. С этой мы могли бы позабавиться.
Леонард добрался до подножия лестницы, попросил разрешения на минутку и с жадностью посмотрел на бутылку. Леонард осторожно поставил бутылку, а затем снова
— Пожалуйста, поподробнее, мистер Грок, — сказал он в своей пьяной шутливости. — По вашему предложению.
Что за фигня? Дана уставилась на него. Ты, что, издеваешься?
— Ты первый, я помогаю, — начал Грок с ухмылкой, и Леонард кивнул ему. — Или мы можем поменяться местами, и я вместо тебя поработаю. Я видел, как ты смотришь на нее. Никто не узнает.
Дана моргнула, но в глазах Леонарда блеснул огонек. Капитан вздохнул и на мгновение уставился на свои дорогие ботинки.
«Этот хреносос серьезно думает об этом?» — Дана был в ярости.
— Ты нарисовал здесь стимулирующую картину, Грок, — с улыбкой сказал Леонард. — Если я соглашусь с этим, весь наш план станет недостижимым. Как капитан может оставаться на корабле, когда морской пес вроде тебя предлагает такое?
Грок оттолкнул ее от себя, как раз в тот момент, когда Лео обнажил короткий меч, который носил на поясе. Дана едва удержалась, чтобы не перелететь через перила.
— Ты когда-нибудь использовали это, капитан? — спросил его Грок, и Леонард посмотрел на него с усмешкой.
— Каждый день за последние десять лет? — Он еще немного ухмыльнулся и отступил в сторону, чтобы уйти с лестницы. — Отец обучал меня владению длинным мечом, он когда-то был оруженосцем ярла. Теперь я предпочитаю короткий меч, но размер не имеет значения, мистер Грок.
Дана нахмурилась, увидев эту деталь.
«Все известные люди знают его. Друзья с северным ярлом,» — сказал Олаф.
— Тебя ждет судьба отца, — выплюнул Грок и двинулся к нему. Но длинный пират появился за мачтой, точно так же, как ранее перед Даной. И сильно пнул Грока в локоть. Грок зарычал, потеряв свой клинок, и потянулся за другим. Но долговязый быстрым движением остановил его. Он обхватил его сзади за шею и приставил лезвие к горлу. Грок, в свою очередь, замер, как Дана ранее. И Леонард с важным видом двинулся вперед, не торопясь забрать второй клинок.
Он отбросил ее и пальцами пробежал по животу Грока. Его сообщник наблюдал за ним сердитыми глазами. Леонард кивнул ему, чтобы он ослабил хватку, и стареющий пират сделал это.
— Ммм, — пробормотал Леонард. Дана медленно поднялась с места, где она сидела и наблюдала за ними.
— Отец был моим героем, — прошептал Леонард, глядя в потрясенное лицо Грока. И, отступив, яростно полоснул его коротким мечом по шее. Порез был таким глубоким и точным, что голова Грока полностью откинулась назад. Кровь брызнула на мокрые доски палубы, и достигла пенящегося
моря.Долговязый схватил бьющегося Грока, прежде чем тот ударился о палубу. Пронес его пару метров, что-то бормоча себе под нос. А затем медленно столкнул за борт, пару мгновений спустя плеск волн смыл кровь.
Алтынсу стояла на пустой корме и смотрела на сверкающий вдали Золотой Рог. Из порта поднимались столбы дыма, там, по-видимому, продолжались работы. Среди белых зданий виднелись тёмные пятна. Это руины старого города, который был разрушен и не восстановлен.
Мастабы — назвала Алтынсу эти странные здания. Она была кладезем знаний.
Дана подошла к экзотичной принцессе, восхищаясь тем, как красная мантия облегает её тело. Хотя полуночнице было трудно угадать. Но она постепенно научилась понимать, когда Алтынсу беспокоится.
— Что это? — спросила Дана, стоя слева от перил.
— Ответ на мой вопрос, — ровно ответила Алтынсу, и Дана заметила, что её руки сжались в кулаки, чтобы унять дрожь. Как тебе удаётся преодолевать свой страх среди головорезов, чтобы казаться таким непреклонным и контролируемым?
— А каким был твой вопрос?
— Всё это время меня больше ничего не волновало, Дана, — ответил Сен. — У меня в голове был только один вопрос.
Дана вздохнула и уставилась на далёкий город. Их корабль бросил якорь на дальней стороне бухты, чтобы избежать пристального внимания. Ещё два корабля были пришвартованы у доков: торговый и небольшой патрульный.
— Выжил ли Ярослав? — спросила Дана, и Алтынсу резко вдохнула, показывая свою панику.
Она почти мгновенно пришла в себя и медленно выдохнув, с замечательным спокойствием ответила ей.
— Мы вот-вот узнаем.
[Ярослав]
Я потянул за воротник своего гамбезона, чувствуя, как он натирает кожу. Пот стекал по лицу, и я с силой выдохнул, раздув щеки. Мой взгляд устремился на массивные руины впереди.
— Потолка нет. Как будто… все это просто исчезло, и кто-то даже убрал упавший камень. — Я остановился, встревоженный ржанием коня, а затем сердито взревел. — Мне нужен воздух в такую жару!
Обернувшись и не видя желания у кого-либо отвечать, я заметил раба с выражением страдания на лице.
— Ну? — поинтересовался я. — У тебя есть что сказать?
— Господин Лон-Лон хочет, чтобы я проинформировал вас. Он купил здания, выходящие окнами на Мастабу, — ответил раб.
Я уставился на вышеупомянутые участки недвижимости.
— Первое что-то похожее на склад, второе кое-как стоящий дом, — кисло заметил я. — Всё остальное — груда щебня. Было гораздо больше слов, чем дел!
— Как я сообщил вам, приобрести собственность оказалось на удивление легко.