Крёстный сын
Шрифт:
Старый солдат улыбнулся и кивнул им обоим.
– - Питер, могу сразиться с тобой один раз, -- предложил сын герцога Олкрофта.
Солдат задумчиво посмотрел на него.
– - Если ты сумел одолеть Правителя, вряд ли мне стоит обнажать против тебя меч... А ее высочество может победить отца?
– - Мне не представился случай помериться силами с Правителем, после того, как Филип посчитал мое обучение законченным, -- ответила Ив.
– -
Солдат видел: на сына покойного лорда накатил заразительный мальчишеский азарт, и не смог устоять. Вынул из ножен меч и приготовился к поединку. Бой начался. Ив сразу отметила -- муж держит слово, сражается осторожно. Питер поначалу тоже бился в пол-силы, но очень скоро понял, так ему долго не продержаться. Он удвоил усилия, зять Правителя уменьшил свои.
– - Филип, ты совсем бессовестно поддаешься, -- возмутился солдат.
– - Я не надеюсь победить. Давай, дерись, а не отмахивайся лениво от моих ударов!
Молодой человек, усмехнувшись, вернулся к начальному темпу, и через пять минут меч вылетел из рук Питера. Зрители разразились радостными криками. Такое мастерство после смерти герцога Олкрофта им наблюдать не приходилось.
– - Филип, как ты умудрился получить серьезную рану при таком искусстве?
– - спросил один из солдат.
– - Или супруга пылинки с тебя сдувает и не разрешает из-за царапины мечом махать?
– - Нет, я забочусь о нем весьма умеренно, чтобы не избаловать, -- рассмеялась Ив.
– - Тот противник был равен по силам, Тим. Подробнее о наших делах мы пока рассказать не можем.
– - Равен-не равен -- победа осталась за мной, -- заявил довольный Филип.
– - Теперь твоя очередь, милая, смотри, не опозорь меня.
Она усмехнулась и вышла вперед, обнажая меч.
– - Кто первый?
– - Позвольте, моя леди, -- поклонился Стивен.
– - Я в свое время много мечом махал с нашим покойным лордом, да и с вашим отцом однажды сражался, когда он сюда в гости приезжал. Только сразу прошу: не щадите меня.
Ив кивнула, поединок начался. Зрители почти сразу пришли в восторг от мастерства дочери Правителя. Стивен оказался достойным противником, и бой закончился не слишком быстро. Ив одолела бывшего капитана без особых усилий, но подумала, что будь он лет на пятнадцать-двадцать моложе, ей пришлось бы куда сложнее. Вслед за Стивеном с ней изъявили желание сразиться по очереди все четверо вчерашних собутыльников, только Питер после поединка с Филипом стоял в сторонке. До уровня старого слодата никто из молодежи не дотянул, Ив быстро справилась со всеми. Больше желающих не было: остальные солдаты замковой стражи имели куда меньше опыта.
Прошло пять дней, а обещанное Правителем сопровождение не появлялось. Как-то вечером Филип, его жена и гвардейцы ужинали в Большом обеденном зале вместе с Данканом.
– - Почему бы нам не выехать завтра самим?
– - предложил Филип в конце трапезы.
– - Это опасно, -- ответил Шон, продолжавший негласно следовать инструкциям Правителя и начальника Тайной службы.
– -
Чем опасно? Вряд ли кто-то узнает меня, просто встретив на дороге, -- настаивал Филип.– - Опасно из-за разбойников.
– - Шон, поверь мне, они скорее нападут на карету с сопровождением или без, чем на троих мужчин и мальчишку.
– - Извините, что встреваю в ваш разговор, -- начал Данкан заискивающе, -- но у меня есть приказ Правителя не выпускать вас без сопровождения.
– - "Дядя" боялся сообщать об этом Филипу, но еще больше он опасался гнева главы государства.
– - И как далеко ты зайдешь в следовании приказу, дядя? Посадишь меня в подземелье?
– - Фил, мне тоже хочется поскорее уехать отсюда, -- проговорила Ив.
– - Но раз все так складывается, придется подождать.
– - А ты что скажешь, Кайл?
– - Филипу хотелось знать, есть ли у него хоть один союзник.
– - Ждать осталось два-три дня, думаю, дотянем.
– - Какая тоска...
– - пробурчал Филип, будто разговаривая сам с собой.
– - И они еще хотят, чтоб я стал Правителем... Что же это будет за жизнь: одни обязанности, то нельзя, это неприлично, это невежливо, небезопасно, et cetera, et cetera. К чему мне это? При моем-то характере и полном равнодушии к власти...
Ив промолчала, гвардейцы закатили глаза. Все они достаточно хорошо знали Филипа и восприняли эту тираду, как его обычное недовольное ворчание. Только Данкан был искренне потрясен.
– - Правителем?..
– - растерянно переспросил он.
– - Кто этого хочет?
– - Ну, наконец-то, дядя, хоть в чем-то наши мнения совпали, -- усмехнулся Филип.
– - Я -- Правитель! Полный бред!
– - родич не сводил с молодого человека недоверчивого взгляда.
– - Спрашиваешь, кто хочет? Вон, Шон с Кайлом очень надеются, их друзья-гвардейцы, подозреваю, тоже. А самое смешное знаешь что?
– - Данкан отрицательно помотал головой.
– - Того же хочет и мой крестный, он же тесть, он же лучший друг моего отца, то бишь твоего любимого господина. Вот так.
– - Филип помолчал.
– - Какое счастье, что хотя бы моя жена меня понимает.
– - Вы не шутите, мой лорд?
– - спросил Данкан.
– - Нет, дядя, не шучу. И я уже просил оставить это обращение.
– - Филип взглянул на гвардейцев.
– - Если не возражаете, я пойду спать. Во сне время идет быстрее.
На восьмой день долгожданное сопровождение прибыло, выезд в столицу наметили на следующее утро. Вечером Филип, Ив и гвардейцы вновь засиделись с солдатами и Стивеном, который решил не возвращаться в Харроу до отъезда гостей. Прощались утром во дворе замка. Дольше всех задержались бывший капитан и Рози.
– - Рад был повидать тебя, -- сказал Стивен Филипу.
– - Для меня большая честь познакомиться с твоей прелестной женой. Надеюсь, у вас все будет хорошо.
– - Спасибо, мы тоже очень на это надеемся, -- ответил молодой человек, Ив улыбнулась.
– - Я хотел спросить тебя, Стивен: согласишься стать управляющим замком и феодом вместо Данкана?
Старый солдат выглядел удивленным и вместе с тем польщенным.