Кровавая невеста
Шрифт:
Я едва могла думать, едва могла дышать.
— Алессандро, — стонала я.
Мой муж поднял меня на машину, приспосабливая меня в более удобное положение: он находился между моих раздвинутых ног, а мои лодыжки были сцеплены позади него. Я запустила руки под его рубашку, и он зашипел от удовольствия. Его кожа была такой смелой под моей, и я чувствовала порезы его солдатского тела, шрамы и мышцы. Мой Капо.
Алессандро снова нашел мои губы и уложил меня на капот. Он приподнялся, упираясь по обе стороны от меня. Машина застонала под нами.
Я засмеялась от его действий,
Возбуждение громом прокатилось между моих бедер, а грудь стала тяжелой. Я нуждалась в нем — нуждалась в том, чтобы он был ближе.
Алессандро низко зарычал в горле и потерся об меня. Твердый и готовый...
— Алессандро... — я крепко обхватила его ногами, нуждаясь в том, чтобы он был ближе.
Он отстранился, позволяя мне потянуться к его поясу. Но затем он остановился на мгновение. Руки по обе стороны от моей головы, ноги на его талии, раскрасневшиеся до костей. Я могла представить, как я выглядела.
Глаза Алессандро полностью поглотили меня. Как и всегда. Но теперь такая похоть держала в плену его тело и лицо. Он выглядел... голодным. Смотрел на меня так, словно собирался съесть меня заживо.
Да, да. Я хотела, чтобы меня съели, чтобы он был на мне, во мне и...
— София, — он вздохнул. Как будто он не мог поверить, что я здесь.
— Алессандро, — повторила я ему в ответ.
Внезапно Алессандро притянул нас обоих назад. Так что он снова стоял передо мной, а я сидела перед ним. Алессандро убрал свои руки от меня и отступил назад. Мгновенно холодный воздух ворвался в меня, заменив тепло, которое он когда-то дарил.
— Мы не можем этого сделать. — мрачно сказал он.
Мое сердце билось так громко, что я почти не слышала его. Но он сказал... — Не можем? Почему? — я была совершенно ошеломлена.
— Потому что я так сказал. — Алессандро выпрямился. Он дернул за манжеты и провел рукой по волосам: — Приведи себя в порядок. Оскуро отвезет тебя домой.
У меня было странное чувство, что я сейчас заплачу. Я чувствовала себя униженной. Я почти бросилась на Алессандро, а он отверг меня.
Мой взгляд упал на его брюки, где были видны явные признаки его возбуждения.
Я соскользнула с машины и поспешила из склада, на ходу поправляя юбку. Дойдя до двери, я обернулась к Алессандро. Он стоял спиной ко мне, засунув руки в карманы и запрокинув голову к потолку. Он выглядел глубоко задумавшимся, он выглядел обеспокоенным.
Часть меня хотела спросить его, в чем дело, но смущение сжало мне горло.
Поэтому я оставила его наедине с мыслями и пошла заниматься своими.
Глава 18
Я избегала Алессандро как чумы.
Каждый раз, когда я преодолевала свое первоначальное смущение, я вспоминала, как меня отвергли, и продолжала держаться от него подальше. У меня никогда не было парня, не было даже настоящей влюбленности. Я с раннего детства знала, что мальчики — это не то, что мне позволено, на случай, если моя добродетель когда-нибудь будет поставлена под сомнение. Иногда это раздражало, но, видя, как Кэт и папа яростно
ссорятся из-за правила «никаких мальчиков», я молчала.Так что унижение от того, что меня отвергли, не было для меня привычным, я даже никогда с этим не сталкивалась.
Надеюсь, я переживу это. Тогда мы с Алессандро сможем вернуться к совместной жизни, существуя друг с другом в одной экосистеме.
До тех пор, однако, я собиралась избегать его. К счастью для меня, теплая погода предоставила мне гораздо больше возможностей выбраться из дома. Большую часть времени я проводила с Доном Пьеро на воскресной службе или занималась делами Исторического общества и их потребностями. Но приятной передышкой был обед, который Нина Дженовезе устраивала для женщин из Наряда.
Дженовезе жили в потрясающем особняке в закрытом поселке, и плодородие весны пробудило его. Повсюду были цветы, и, клянусь, я заметила не одну птичку, которая пыталась научиться летать, когда подходила к входной двери.
Обед проходил в теплую погоду на улице, длинный обеденный стол был накрыт под патио, где росла глициния. Она украсила его красивыми цветами и кружевными салфетками. Нина даже принесла свои лучшие серебряные приборы и бутылки вина для обеда.
Несколько дам сидели за столом вместе с Ниной. Когда я вошла через заднюю дверь, они вскочили и бросились ко мне, чтобы поприветствовать. Нина подошла ко мне первой.
— София, я так рада, что ты смогла прийти, — мы расцеловали друг друга в обе щеки.
Нина Дженовезе была женой младшего босса Наряда, что делало ее, пожалуй, самым постоянным женским присутствием в Наряде. Сколько себя помню, она устраивала обеды, ужины и рождественские вечеринки. Сегодня на обед она надела красивую блузку пастельно-голубого цвета в паре с кремовыми брюками цвета хаки и подходящими туфлями. Она заколола свои седые волосы блестящей заколкой, демонстрируя умные карие глаза.
— Спасибо за приглашение, — ответила я. — Вы выглядите великолепно.
— Как и ты, — Нина ослабила хватку, и мы разжали объятия.
На мне было цветочное платье длиной до колена, которое я привезла для конного дерби, но так и не надела. Оно демонстрировало очертания моего живота, но, к счастью, он еще не был заметен. Как я теперь часто делала, мои волосы были распущены по плечам, прикрывая грудь. Моя скромная попытка скрыть их рост.
Все остальные дамы встали, чтобы поприветствовать меня поцелуями и объятиями. Я не видела столько родственников со дня своей свадьбы.
Кьяра ди Тралья, к моей огромной радости, привезла с собой свою великолепную внучку. Порция, которую ласково прозвали малышкой Порцией, была одета в великолепное маленькое розовое платье и, казалось, прекрасно чувствовала себя на коленях у бабушки. Она сильно выросла с тех пор, как я видела ее в последний раз, и теперь может сама держать головку, сказала нам взволнованная Кьяра.
После того, как я поприветствовала дам, Нина пригласила меня сесть рядом с ней.
Нина хотела, чтобы я села рядом с ней? подумала я, потрясенная. Обычно я сидела в центре, рядом с пожилой женщиной из моей семьи. Меня никогда не приглашали в более элитарную часть стола, потому что была не замужем и не являлась дочерью человека очень высокого положения. Папа не был низшим классом, но и не был младшим боссом.