Кровавое евангелие
Шрифт:
Не строй рожи, а то таким и останешься.
— Когда кардинал придаст аудиенции неформальный характер, — объявил падре Амбросе, останавливая взгляд на Джордане, — не сочтите это за приглашение начать панибратское общение с Его Высокопреосвященством.
— Понятно, — Джордан подкрепил свое слово поднятием левой руки в виде салюта.
Амбросе, сосредоточенно нахмурившись, подвел их к большой двери и толчком распахнул ее.
Джордан, следуя за Руном и заслоняя собой Эрин, перешагнул через порог, не зная, что их ожидает.
В лицо ему пахнуло свежим ветром, что привело его
Перед ним расстилался большой, расположенный на крыше сад, освещенный расставленными повсюду масляными, сделанными из глины светильниками, приглашающими глаз задержаться на них, а ноги — подойти к каждому. Джордан принял это приглашение и медленно, ведя за собой Эрин, пошел по саду.
По обеим сторонам тропинок стояли растущие в горшках оливковые деревья, их листья шелестели на ветру.
Эрин наклонялась, чтобы вдохнуть пряный аромат цветов, раскрывающихся в ночные часы. Каменные плиты пола покрывали зерна золотой пыльцы.
Джордан, сколько мог, не спускал с нее глаз, оставаясь при этом вне зоны ее внимания. Но им овладела и другая страсть. Его желудок заурчал, как только он увидел деревянный стол с едой: с хлебом, виноградом, гранатами и сыром. Он бы с превеликим удовольствием отведал гамбургер с пивом, но не откажется и от того, что было выставлено на столе.
Эрин присоединилась к нему; вид у нее был такой, какой бывает у ребенка наутро первого дня Рождества.
— Эта обстановка — и светильники, и растения, и стол — все как будто появилось здесь прямо со страниц Библии.
Кроме, разумеется, огней светофоров, светившихся вдалеке.
На дальнем конце террасы под зеленым балдахином стоял человек во всем красном; его белые волосы четко выделялись на темном ночном небе. Это, вероятно, и был кардинал Бернард.
Падре Амбросе провел их мимо накрытого стола к ожидавшему их человеку — если тот был действительно человеком. В этот момент все и вся в глазах Джордана вызывало подозрения. Помня об этом, он заглянул за растущие на краю сада оливковые деревья, стараясь сориентироваться и определить их местонахождение. Совсем рядом он увидел гигантский золотой купол, который Эрин называла Куполом скалы. Она-то наверняка знает, в каком именно месте они сейчас находятся.
Голос падре Амбросе снова привлек его внимание к кардиналу:
— Позвольте мне представить вам доктора Грейнджер и сержанта Стоуна.
Кардинал протянул руку. На голове у этого человека была красная маленькая шапочка; сам он был в сутане, такой же, какая была на Руне, только красной.
Джордан не видел необходимости в том, чтобы прикладываться к руке губами, — а потому тоже протянул свою руку. Но кардинал сначала пожал руку Эрин, сжав ее пальцы между своих ладоней.
— Доктор Грейнджер. Для меня это большая честь.
— Спасибо, Ваше Высокопреосвященство.
— Лучше называйте меня кардинал Бернард, — в его глубоком голосе слышалось дружеское расположение. — Мы здесь не придерживаемся строгих формальностей.
Затем он пожал руку Джордана.
— Сержант Стоун, благодарю вас за оказанную нам услугу: вы помогли падре Корце в целости вернуться к нам.
— Я думаю,
это как раз мы должны за это благодарить падре Корцу, кардинал Бернард.Желудок Джордана снова заурчал.
Кардинал направился к столу.
— Простите мою старческую рассеянность. Вам необходимо хорошо поесть.
Он усадил их за стол. Тарелки стояли только перед Джорданом и Эрин.
— Все в порядке, падре Амбросе, можете быть свободны, — негромко произнес Бернард.
Священник, казалось, растерялся от того, что его попросту выпроваживали, но поклонился и вышел.
Джордан отнесся к его уходу безучастно. Он с удовольствием налегал на еду. Эрин тоже взяла себе изрядную порцию хлеба с сыром. Бернард и Корца не притрагивались ни к чему.
— Пока вы едите, позвольте мне рассказать вам одну историю… — Кардинал вопросительно поднял вверх свои кустистые белые брови.
— Будьте добры, — ответила Эрин.
— С того времени, как историю начали записывать, люди боятся темноты. — Оторвав от виноградной кисти ягоду, Бернард начал катать ее по столу. — Все время, какое ни назови, стригои постоянно толкутся среди нас, заполняя наши ночи ужасом и кровью.
Джордан, проглотивший кусок хлеба с сыром, внезапно почувствовал сухость в горле. Напоминание об опасностях, которые представляют эти вампиры, было совсем некстати.
Кардинал между тем продолжал:
— Отцы-основатели церкви знали об их существовании. В те дни, как, впрочем, и сейчас, это не было тайной. Церковь основала преданную своему учению секту, задачей которой было контролировать численность стригоев — не только из-за жестокости, проявляемой ими при нападениях на людей, но также еще и потому, что, когда люди совершали превращение в стригоев, они разрушали этим собственные души.
Темные глаза Корцы были непроницаемыми. Что должен представлять собой священник, у которого нет души?
— А откуда вы знаете об этом? — поинтересовалась Эрин.
Кардинал улыбнулся, и его улыбка напомнила Джордану его собственного деда.
— Существуют способы… правда, они весьма экзотические, для того чтобы рассказывать о них за столом, но обеспечиваемые ими результаты абсолютно достоверные.
— Может быть, вы все-таки расскажете о них в нескольких словах, — попросил Джордан.
Эрин, сцепив пальцы рук, присоединилась к нему:
— Я думаю, вам стоит попытаться.
— Я имел в виду не неуважение к присутствующим, просто у нас не так много времени. Я считаю более важным убедиться в том, что вы знаете, что наиболее значимо для нынешней ситуации. Но я могу и потом объяснить вам, как обстоит дело с душой стригоя.
Карие глаза Эрин смотрели на кардинала со скептицизмом. Джордан был в восторге от того, как она держится с Бернардом. Ее, казалось, ничем не взять и не запугать.
— Сангвинисты — это орден священников, которые черпают свои силы из крови Христа. — Кардинал дотронулся до креста, висевшего у него на шее. — По своей природе они бессмертны, но их часто убивают в священных сражениях. Будучи убитыми таким образом, они получают назад свои души.
Джордан снова впился глазами в Корцу. Так, значит, его судьба заключалась в том, чтобы биться со злом до того, как это зло его уничтожит, сколько бы времени для этого ни потребовалось… Иными словами — вечное пребывание в наряде.