Кто-нибудь видел мою девчонку? 100 писем к Сереже
Шрифт:
и заставляет Изабеллу Росселлини раздвигать ноги, а потом бросается на нее, истерически дергаясь, мы
с подругой стали восклицать:
— Какой мужчина!
Ты поглядывал на нас скептически, а потом не
выдержал:
— Да он просто импотент, неужели вам, дурочкам, не понятно!
На фотографии Карлы я одета по-дурацки —
тогда я плохо понимала, что мне нужно носить. На
мне сиреневый хлопковый комбинезон с широкими
штанинами, поверх — черный с сиреневым свитер
с треугольным вырезом, связанный
То есть я помню, что он был черный с сиреневым, на черно-белом снимке этого, конечно, не видно.
Вечно я надевала что-то безразмерное, уверенная, что
надо скрывать отсутствие тонкой талии и округлой
попы. Ты одет, как всегда, безупречно — хорошо сидя-
щие джинсы, узкого кроя рубашка. У тебя было идеаль-
ное чувство стиля, ты умел одеваться и отлично знал, что тебе идет. Мог раскопать нужную тебе вещь в груде
обносков в комиссионке. Или найти на вешалке
в магазине ровно ту куртку, которая сидела на тебе как
63
влитая. Сам гладил рубашки, стирал джинсы и чистил
зубной пастой белые кроссовки.
Мне нравилось, когда ты носил пиджаки
и плащи — это добавляло тебе серьезности и нормаль-
ности. Хотя лучше всего ты выглядел именно в джинсах, коротких кожанках, светлых узких рубашках — в том, что подчеркивало невесомость твоей изящной фигуры.
Но я была дурой, Иванчик, не понимала, что эта
джеймсдиновская аура тебе необходима. Сейчас
я выбросила бы твой темно-серый твидовый пиджак, который так любила (плечи были шире, чем нужно, конечно), спрятала бы подальше бежевый плащ
(он был хоть и вполне богартовский, но по-бандитски
длинный) и позволила бы тебе быть бунтовщиком без
причины. Ну что поделаешь — твоя юность казалась
мне опасной. Мне хотелось выстроить вокруг тебя —
и себя — солидный взрослый мир, не чреватый сквер-
ными соблазнами. В то же время мы сами столько
наговорили и написали про то, как легко провалиться
в зазеркалье, прорвав иллюзорную поверхность буржу-
азности и респектабельности.
Моего Сережу мне тоже постоянно хочется пере-
одеть. Я, может быть напрасно, считаю, что изменилась
и готова принять и уважать чужой выбор и чужой вкус
(ведь не чужой же!). Сережа одевался как типичный
айтишник — клетчатые рубахи, безразмерные кофты
и футболки, бесформенные ботинки и джинсы на раз-
мер больше. Я научила его носить белые футболки, белые рубашки, белые кеды и узкие темные пиджаки —
униформа, которая всегда оказывается беспроигрыш-
ной. Он, надо сказать, сопротивлялся, защищая
не столько свое презрение к одежде (его тут нет), сколько свою гордость и свою самостоятельность.
Ты, конечно, сейчас сказал бы:
— Иванчик, оставь парня в покое!
18.
23
65
апреля 2013
Я вчера не дописала про Карлу. А сегодня, заглянув
в мини-бар токийского Park Hyatt (я
здесь lost in translation, но Билла Мюррея пока не видно), вспом-нила, как она угощала нас орешками из “Березки”.
Я дрожала от этих диковинных соленых орешков
и шутливо обещала тебе исполнить за них любое сексу-
альное желание, чем ты, впрочем, так и не воспользо-
вался, хотя орешки мне исправно доставлял. Мое
обещание, однако, с удовольствием вспоминал и махал
жестяными банками перед моим носом: “Ну и когда?”
В голодную зиму 1990–1991 годов Карла посылала
нам консервы и упоительно вкусные супы из шампи-
ньонов и шпината в пакетиках. Летом девяносто
первого года я получила от нее приглашение в Париж.
Так что благодаря ей я впервые оказалась во Франции.
Когда я пришла в большой собственный дом
Карлы в Бельвиле, двери мне открыла хрупкая блон-
динка.
— И давно вы тут живете? — спросила я, не имея
ни малейшего понятия о том, кто она такая.
— Toujour, — ответила Мари-Лор, подруга Карлы, мило улыбнувшись. В 1991 году для меня, зашоренной
советской девицы, стало шоком, что Карла — лесбиянка.
В ее доме я встретила еще одну лесбийскую
пару — двух коротко стриженных мужеподобных
американок, кажется, их звали Арлин и Шарлин.
В первый же парижский вечер ты позвонил Карле на
домашний номер, и я, захлебываясь, рассказывала тебе, что тут — такое! И всё повторяла:
— Лесбиянки!
Вдруг до меня дошло, что слово “лесбиянки”
66
на всех языках звучит одинаково и что они, эти лесби-
янки, меня прекрасно слышат и понимают. А ты строго
наказал:
— Береги свою девичью честь, Иванчик.
И добавил довлатовское:
— Надька, взбл...нешь — убью!
Мать Карлы, статная богатая итальянка, водила нас
в японский ресторан, где я впервые в жизни попро-
бовала суши. Меня тогда чуть не стошнило, доесть их
я не смогла. Второй раз мы попробовали суши вместе
с тобой и Брашинским в Нью-Йорке — с тем же рвот-
ным эффектом. А сейчас я дрожу от любой сырой
рыбы и в промышленных количествах ем всевозмож-
ные карпаччо и тартары.
Недавно я наткнулась на статью про Карлу
и Мари-Лор в L’Humanitй. Оказывается, у них три
девочки — Жюльетта, Луана и Зелина. Мари-Лор их
выносила и родила, Карла удочерила. Они стали чуть
ли не первой французской гей-парой, которая это про-
делала легально. До сих пор живут вместе, в том же
двадцатом округе, борются за права геев. Стоит их
найти? Наверное, это совсем не трудно. Я, кажется, даже помню, где именно расположен их чудесный дом