Куда ведёт Куросиво
Шрифт:
– Присматриваюсь к сходным, а порой взаимоисключающим мотивам нашего поведения.
– В таком случае, уверена, можешь рассказать много захватывающих подробностей о французах!
– Смотря что интересует, – произнесла Рита, понимая зыбкость темы.
– Общий взгляд со стороны, – и Жанна выжидательно на неё посмотрела.
Рита не видела смысла в этом разговоре, и нехотя, подбирая слова, произнесла:
– Любовь к утончённым удовольствиям у вас не отнимешь.
– Как верно, – усмехнулась Жанна, – раскрою тебе о нас самый главный секрет – француз никогда не бросает свою женщину, даже если у него было мимолётное увлечение…
Рита поняла, что начинает краснеть.
– Пойми меня правильно…
Жанна встала, обошла застывшую от стыда и унижения Риту, и удалилась.
Рита опустилась на диван: «Поздравляю с прибавлением ещё одной глупости в жизни! – произнесла она и, поразмыслив, успокоила себя: Может быть, сложности закончились? Во всяком случае, ушло наваждение с Денисом и очарование легковесных французов?»
Не успела она прийти в себя, как на сей раз, раздался телефонный звонок, и Рита услышала голос босса.
– Придётся выдёргивать тебя из отпуска, уж прости, – произнёс Вадим с некоторой неловкостью. – Лима перенесла даты экспедиции. Евгения ждать некогда. Вылет завтра из Парижа, аэропорт Шарль де Голль. Билеты и план экспедиции.найдёшь в электронной почте.
– Спасибо! Соберусь в два счёта! – обрадовалась Рита.
– Неожиданный ответ! Ценю тебя за лёгкость на подъём! – с облегчением сказал Вадим.
Он и не подозревал, насколько своевременно прозвучала его просьба. Рита ликовала, ей, как никогда, был необходим другой край земли! В памяти тут же всплыли загадочные истории Мигеля о людях, которые устремлялись в Перу постигать устройство жизни и космоса.
– Мигель настаивал на твоей персоне, – как в продолжение, и уже более спокойно проговорил Вадим, – ему понравилось работать под твоим присмотром в Москве. Так что все звёзды сложились в твою пользу. Сложных походов не предполагается, побудешь в Лиме и приближённых к ней селениях.
Рита немного сникла, она себе рисовала совсем другие картины.
Вадим подождал ответную реплику:
– Почему молчишь?
– Перевожу дух от захватывающей перспективы.
Тот усмехнулся:
– Если не забыла, твоя следующая поездка – Япония.
– Не забыла.
– Так вот, у тебя уникальная возможность сравнить Перу и Японию, и терять её нельзя! Чтобы расшевелить, подкину для размышления невероятные факты!
Рита узнавала интонации Вадима, это были нотки учёного, нащупавшего открытие, и стала внимательно слушать.
– Не так давно наткнулся на версию о том, что японцы побывали в Перу до империи инков! Добирались они туда предположительно по течению Куросиво. Представь себе, если им это удалось – какой длинный и сложный путь надо было проделать, чтобы в те давние времена, через Тихий океан, добраться на другой континент!
Сердце Риты задержалось и ударилось, она вспомнила индейца и записку, содержание которой Вадим повторил почти слово в слово, что пугало…
– Дальше интереснее, – продолжал тот, – на острове Йонагуни, который к тому же находится на пути Куросиво, на дне Японского моря нашли пирамиды и скульптуру в виде головы индейца. Возможно, индейские племена берут своё начало с островов восходящего солнца. В таком случае, первые японские мореплаватели – это предки современных перуанцев! – Вадим остановился: Не вдохновил?!
– Никогда не связывала Перу и Японию! – отозвалась взволнованная Рита.
– Вот именно! Есть свидетельства, что перед тем, как японцы стали использовать иероглифы, они пользовались «кипу», узелковым письмом инков! – излагал дальше свою теорию Вадим. – Японцы называли их «божественные знаки». Кстати, многие их слова похожи на язык инков. "Инка" в переводе с японского – "королевская кровь", а поэтов в Перу до сих пор называют "амаута", это два японских
слова: "ама" – "стих" и "ута" – "создавать".Перед внутренним взглядом Риты по штормовым волнам плыл корабль от японских островов в сторону Южной Америки.
– Что притихла? Забрезжила перспектива? – поддел он Риту.
– Признаю, поспешила с выводами.
– Задумайся вот ещё над чем: японцы в конце девятнадцатого века переселялись в Перу. Многие там и осели. Конечно, по общепринятой версии, они уезжали из-за нехватки земли, но почему в Перу? Не в Португалию, которая первая причалила к берегам Японии. Не в соседнюю Россию, а на противоположную часть света? К тому же, японцы не покидают Перу! Что тогда их там держит? Родная кровь? – продолжал рассуждать Вадим. – Надо признать, интерес взаимный – часть перуанской экономики работает именно на Японию. Что-то здесь от схожего понимания природы вещей. В чём общность – тебе надо нащупать в каждодневной рутине, сама знаешь, истина в мелочах. Исследований на эту тему пока недостаёт, так что во многом будешь первооткрывателем.
– Сложное задание! – откликнулась Рита.
– С чего-то надо начинать. Теперь к деталям: в Перу, помимо коренных жителей, надо будет пообщаться с местными японцами. Мне нужны факты для анализа и сопоставления. Мигель поможет. Он знает места и людей, и мне так спокойнее, проверенный человек. Надеюсь, испанский не забыла?
– Всё своё ношу с собой.
Вадим рассмеялся:
– Мигель встретит тебя в аэропорту. Все инструкции получишь в университете Лимы от профессора Альвареса. Экипировку приобретёшь на месте. Деньги на твоём рабочем счету, – и добавил обеспокоенно: Звони, если что, страна неоднозначная.
Рита собиралась недолго. Перед тем как выйти, она помедлила, вытащила из сумки ноутбук и напечатала Денису короткое сообщение: «Мы расстаёмся». Перешагнула порог и закрыла за собой дверь.
Глава III. Перуанские мистерии
Рита протискивалась к своему месту по проходу самолёта, и не могла отвязаться от мысли, что атмосфера в салоне значительно отличается от той, что всего в двух шагах от трапа. Она добралась до своего ряда и оглянулась. Первое, что кидалось в глаза – одежда. Она разделяла пассажиров на две категории: привычную и другую. Нейтральные оттенки европейского стиля полностью терялись на фоне пёстрых перуанских пончо. Спектр ярких чистых цветов и геометрических рисунков говорил о малоизвестном представлении себя во времени и пространстве. Связывали эти миры, как ни парадоксально, шляпы, но перуанские не повторяли формы, увиденные в абсент баре. «Поистине, интерпретации народного творчества неистощимы!» – подумала Рита, устраиваясь на своём месте.
Самолёт шёл на посадку, приближая горные рельефы Анд. Покрытые густой зеленью они вырастали из океана и уходили в бесконечную даль. Океан, распахнувший объятия, накатывался на каменные бока и, слышалось, напутствовал своих взрослых детей: «Если надумаете вернуться, купель-колыбель вас всегда ждёт».
От высокой влажности над горным лесом висела непроницаемая дымка, и чем внимательнее Рита в неё всматривалась, тем вкрадчивее та окутывала неразгаданной аурой Южной Америки. Всё, что она нашла в научной литературе о Перу, кричало – изучен лишь поверхностный слой, и чтобы поймать почти неуловимый отзвук истины, приходилось читать между строк. История подкидывала всего лишь мелкий бисер информации, и многие тайны до сих пор не позволяли к себе приблизиться. «Подпустят ли они меня? – думала Рита. – Хотя бы чуть-чуть». Поневоле напрашивался вывод, что самый надёжный путь к прошлому великолепию – это постижение традиций. Перу оберегало свои мистерии от пустого любопытства, и перед тем как открыться, ждало особенного, проникновенного к ним отношения.