Кукла дядюшки Тулли
Шрифт:
— …Что я согласна и…
Судорога произошла вновь, и глаза увеличились до карикатурных размеров.
— …и Мэри… — она выразительно качнула головой в сторону Лэйна, — …составит нам компанию, конечно же.
Она облегченно вздохнула и захлопнула дверь перед самым его носом. Затем потащила меня за руки и рывком усадила на пуфик перед туалетным столиком.
— Быстро поправьте прическу! — шепнула она. — А я займусь платьем!
— Секундочку! — крикнула я так, чтобы было слышно за дверью. Затем заговорила как можно тише: — Мэри, у меня все в порядке с волосами, не нужно устраивать такой суеты. Он только хотел… — И тут я запнулась,
— Мисс, не будьте такой глупой! В жизни своей не видела, чтобы Лэйн Моро стучался в дверь к какой-нибудь девушке, хотя есть множество тех, кто обрадовался бы этому, запомните мои слова. И если бы он пришел к их двери, они причесались бы как следует!
Мэри носилась по комнате как сумасшедшая, раздобыла губку и тазик, а я молча подчинилась и полезла в ящик за расческой. Он оказался пуст.
— Мэри, ты что, опять переложила расчески с заколками? — нервно спросила я.
— Мисс, я ничего не перекладывала, это вы сами, что, не помните? Они теперь в левом ящике.
Она окунула губку в тазик и принялась яростно отглаживать мятые складки на моей юбке. Я молча открыла левый ящик, достала расческу и занялась волосами, стараясь уложить их как можно аккуратнее. Мэри сердито засопела и отобрала у меня расческу.
— Прекратите зализывать их назад! Да что с вами такое, мисс!
Она высвободила из пробора небольшую кудряшку, которая обычно так меня раздражала, и к моему ужасу отрезала ее ножницами так, что остался локон длиной до щеки. У меня отвисла челюсть.
— Тихо! — приказала она и щелкнула ножницами еще пять раз. Когда она наконец успокоилась, туалетный столик был засыпан обрезанными волосами, а вокруг моего лица красовались завитые локоны. — А теперь вперед! — воскликнула она и столкнула меня с пуфика.
Ветер развевал мою новую прическу, когда мы скользили по просторному бальному залу. Мне понадобилось всего несколько минут чтобы вспомнить технику, но ноги поехали сами собой, и я держалась прямо и уверенно.
Мэри села внизу лестницы и гордо отказалась от предложенных Лэйном роликов, заявив, что это все «дьявольские происки». Вместо катания она подперла руками подбородок и стала любоваться сверкающими огоньками. Лэйн научил меня коньковому шагу, так что теперь мы могли описывать крути по залу, не теряя скорости и не меняя направления. Вот только мы совсем не разговаривали.
Таким образом мы намотали семь кругов, и когда я вытянула вперед руки, сконцентрировавшись на скорости, Лэйн вдруг нарушил молчание:
— А вы не ходили заводить часы.
Я опустила руки и удивленно посмотрела на него.
— Мистер Тулли расстроился, — продолжал он. — А когда вы не пришли в мастерскую, он расстроился еще больше. И не стал играть.
— Не стал играть?
— Нет.
Я посмотрела на него искоса, но он продолжал ехать, держа руки в карманах и задумчиво глядя прямо перед собой.
— Мистер Тулли не отменял игр с тех самых пор, как скончалась его матушка. Так сказала тетя Бит. Я сказал ему, что вы отдыхаете и не очень хорошо себя чувствуете, и тогда он испугался, что вы «уйдете», как остальные, и вам не удастся посчитать свои годы. И у него случился припадок. Пришлось запеленать его в простыни, чтобы он заснул.
Я молчала и думала, а мы между тем начали уже девятый круг.
— Мне не следовало так с вами разговаривать. У меня слишком взрывной характер, и часто эмоции
одерживают верх.— Ничего страшного, — ответила я и прибавила скорости, пытаясь оторваться от него. Интересно, что из сказанного им на самом деле было неправдой?
— Вернитесь в мастерскую. И устройте свою вечеринку. Мистеру Тулли нужно все это. А что будет дальше, не важно.
Грохот колес отдавался от высоких стен зала. Теперь и он хочет, чтобы я притворялась, будто все в порядке. Это обречено на провал. Но вот дядя…
— Вы придете?
Когда я снова посмотрела на него, его волосы развевались от ветра, и он молча ждал. Я кивнула, и мы проехали двенадцатый круг в полном молчании, промчавшись мимо Мэри, которая уже вытянулась на ступеньке во весь рост и лежала, закинув руки за голову.
— Я понимаю, — робко начал он, — что, наверное, вы испытываете дискомфорт от того, что приходится лгать родной тете…
Я насмешливо хмыкнула, а он протянул руку и остановил меня.
— Тогда солгите ради нас! Вы понимаете его в некоторых случаях намного лучше меня, а я присматривал за ним с тех самых пор, как был еще сопливым мальчишкой. Если вы не согласны делать этого ради нас, то хотя бы ради него?
— Тетя узнает правду и заберет отсюда дядю Тулли вне зависимости от того, что я скажу, — призналась я. — И Стрэнвайн тоже. И когда она поймет, что я врала, она отправит меня на улицу так же, как и остальных. Я не могу уберечь дядю Тулли от приюта и не могу спасти жителей деревни от жизни в работном доме. Единственный человек, судьбу которого я действительно могу изменить, это я сама.
Я изо всех сил толкнулась в сторону от него. Кем-кем, а вот Жанной д’Арк я точно не была. Его голос раздался позади:
— Нет никакой необходимости все время жить с тетей.
— Она моя опекунша. И будет держать тесемки моего кошелька, пока не умрет от старости. — Или пока я не стану заправлять всеми учетными книгами, мрачно подумала я.
— У вас что, нет отдельного наследства?
Я только покачала головой в ответ. Мы начали четырнадцатый круг.
— Тогда выходите замуж, — спокойно сказал он.
Я снова покачала головой. Годы показали, что во мне нет ничего привлекательного для мужчин. Даже сейчас. Лэйн позвал меня, чтобы добиться того, что ему нужно. Или пришел к тому же выводу, что и жители деревни: пряник вместо кнута. Он снова остановил меня.
— Солгите ради нас. Прошу вас, Кэтрин. Еще немножко.
Он обратился ко мне по имени так естественно и непринужденно, что это прозвучало убедительнее любого довода. Я обезоруженно закрыла глаза.
— Ладно, — вдруг сказал он. — Мы больше к этому не вернемся. По крайней мере, сейчас. Просто скажите, что вы подумаете и что вернетесь в мастерскую. Ради мистера Тулли.
Я снова кивнула, и он вдруг взял меня за обе руки и вытянул в центр зала прежде, чем я успела возмутиться.
— Я научу вас кружиться. Дэйви мне показал, и я… — Тут он вдруг ослабил хватку на моей правой руке, которую я поленилась замотать бинтом еще раз, и приподнял ее вверх. — Я не сделал вам больно?
— Нет, — буркнула я. — Она уже заживает.
— Отлично. Тогда будем учиться кружиться. Во-первых…
— Не думаю, что у меня получится…
— Чушь. Это намного проще, чем все остальное, что вы пробовали до этого. Все, о чем нужно беспокоиться, это равновесие. Его нужно сохранять. А теперь скрестите руки и ухватитесь за мои запястья. Ни в коем случае не отпускайте!