Кукольная королева
Шрифт:
— К чему вы это?
Леогран чуть улыбнулся, и Таша запоздало поняла, что вопрос прозвучал немного резко.
— Да так, ни к чему. — Он учтиво распахнул дверь в гостевую башню. — Только почему-то у меня возникло ощущение, что отец Кармайкл не из тех людей, что дают себя узнать.
— С чего вдруг?
— Вы же сами сказали, что привыкли к его необъяснимости. Но я — нет. Считайте это просто трезвым взглядом со стороны.
Они с Алексасом сговорились, что ли?..
— Думаю,
— На лестнице темно, Таша-лэн. Возьмите фонарь.
— Я прекрасно могу и…
— Нет, не сможете. Вы же не видите в темноте, как кошка. Я знаю каждую неровную ступеньку, а вы — нет. К тому же вы моя гостья, и я должен соблюдать законы гостеприимства. Возьмите, я настаиваю.
Таша решила не просвещать юного герцога, что первая часть его высказывания несколько отличается от истины.
— Спасибо. — Она приняла из руки Леограна тонкую фонарную дужку. — Спокойной ночи, ваша светлость.
И направилась вверх по лесенке.
Когда дверь наверху хлопнула далёким отзвуком, Леогран, слушавший шелест её шагов, задумчиво подкрутил ус. Качнул головой в такт своим мыслям.
— Думаю, она подойдёт, — сказал он негромко.
А потом тихо и аккуратно закрыл башенную дверь.
Фонарь оказался кстати: лампадки в комнате почему-то не горели и загораться не желали. Поставив его у окна, Таша оперлась ладонями на каменный подоконник.
Задумалась.
Старик-трактирщик, Алексас, Леогран… что-то в Ароне тревожило их. И пусть Таша не разделяла их тревог, но в словах Леограна всё же была доля истины.
Ведь что сама она знает о нём?
Он пастырь в деревеньке у озера Лариэт, подумала Таша. У него была возлюбленная по имени Лоура, которая давно умерла. Он обладает множеством интересных способностей и полезных навыков, и…
И всё.
…больно неравное соотношение знаний и неизвестности, прошептал тоненький голосок сомнений.
Таша посмотрела в небесную мглу с рассыпанным по ней звёздным крошевом.
Рассмеялась.
Это просто глупо: сомневаться в Ароне после всего, что он для неё сделал. Да и в чём его можно обвинить? В загадочности?
Она опустила взгляд на свечу, плакавшую воском в фонаре. Прежде чем направиться к кровати, посмотрела на золотистый лепесток пламени, ровно тянувшийся к потолку, и на его отражение в оконном стекле.
Замерла — поняв, что это отражение волнуется на несуществующем ветру.
Что за?..
Таша наклонилась, вглядываясь в тёмное застеколье. В колебании призрачного пламени явно присутствовал некий ритм: точно его сбивало чьё-то дыхание.
Затем подняла взгляд на своё отражение — и осознала, что её глаза никак не могут светиться мягкой осенней синевой.
Таша отшатнулась,
ещё успев увидеть, как чужие отражённые губы разомкнулись, шепнув два слова. Обе свечи, здесь и там, рванулись пламенем в сторону и, зашипев, погасли. Дыша тяжело и порывисто, Таша взглянула на змеившуюся от фитиля тонкую белую дымку; судорожно метнувшись к тумбочке рядом с постелью, отыскала в ящике спички. Вновь разожгла свечу — и лишь тогда позволила себе упасть на кровать, судорожно сжимая крестик в ладони, разметав светлые волосы по одеялу.И нахмурилась, вспоминая то, что видела.
Таша никогда не практиковалась читать по губам. Но почему тогда сейчас она так уверена, что не её отражение проговорило…
«Пусти меня»?..
***
Всплеснув волной обсидиановых волос, Кэйрмиль Норман подошла к кровати и протянула мужу простую глиняную чашку:
— Твоя настойка, милый.
Неровное пламя свечи озаряло комнату с бревенчатыми стенами. Обычную комнатку в охотничьем домике, с отсутствием изысков до аскетизма. Герцог развалился на кровати — рыжеволосый мужчина в длинной белой рубахе, с высеребренными сединой висками и сеточкой морщин в углах тусклых глаз. На лице стыло некое мрачное равнодушие, меж бровей залегла угрюмая складка.
Герцог молча протянул руку. В пару глотков осушив стакан, с тихим стуком поставил на тумбочку. Поднял взгляд.
И сквозь апатию в этом взгляде на миг пробилось что-то до того жуткое…
— Что такое?
Хрусталь её голоса прозвучал чуть удивлённо — но приоткрывшийся занавес его взгляда уже снова сомкнулся.
— Нет. Ничего, — бросил герцог. — Давай спать.
Кэйрмиль, улыбнувшись, легла рядом. Прильнула к мужу, позволив обнять себя, герцог коротко дунул на свечу, прежде чем потянуться к её губам с поцелуем — и в комнате воцарилась тишь и тьма.
***
— Значит, оборотни ещё и истинную сущность призраков видят?
— Для меня это было не меньшим сюрпризом, чем для тебя. Хотя известно, что звери видят то, чего не видно людям… значит, и мы можем. — Таша поболтала в воде босыми ногами, стараясь не поднять брызг и не замочить страниц своих «Мифов и легенд Аллиграна». Водяные лилии, дремавшие среди прозрачной глади, удивлённо качнулись на пробежавшей волне. — Не хочешь всё-таки рассказать, куда вы вчера ходили?
— Я хотел бы… — Джеми удручённо коснулся рукой воды.
Они сидели в парке Клаусхебера, на широком бортике круглого гранитного бассейна. В воде нарезали ленивые круги золотые рыбки, вокруг радовали глаз заросли шиповника. Ветер нёс водяную пыль: неподалёку рассыпал веер брызг большой фонтан с мраморными бортиками. Немного в стороне сирень бросала длинные вечерние тени на мощёные дорожки, вдалеке, у ограды, сияли золотыми цветами липы, из высокой травы здесь и там выглядывали ирисы. Крапчато-голубые, жёлтые, сиреневые, лиловые и даже чёрные — хоть оранжерею устраивай.