Кукольное тело
Шрифт:
— Никаких зацепок! Никаких! Ничегошеньки! — разворчался Сэнда. — Разве что один из двух злоумышленников очень любит порядок! Ну и чешуя, само собой.
Лит был задумчив. Потирая переносицу, он мерил шагами пустошь, перекопанную вдоль и поперёк. Сумерки медленно спускались на крыши домов, на пустующие улицы Восточного округа. Холодало. Тело юной девицы постепенно догорело. Пламя погасло. Сэнда выпрямился и стал зарывать обугленные останки.
Внезапно окно на втором этаже резко распахнулось: из него выглянула пухленькая девушка в серых одеждах и крикнула:
— Сэнда! К тебе мать пришла!
— Матушка?! — отозвался Сэнда.
Лит замер и
— Сэнда! Сыночек! Что там делаешь? Ты замёрз? Я тебе горячего супчика принесла!
В комнате послышался звонкий девичий смех. Матушка нахмурила прямые брови, кончики которых были приподняты к вискам.
— Да я у костра неплохо так погрелся, — буркнул Сэнда. — Матушка! Подожди, я труп закапываю!
Женщина исчезла. Зарыв останки, Сэнда подхватил лопату и отправился в Павильон. Глава пошёл следом. Они пересекли пустошь, обошли весь Павильон и зашли во внутренний дворик, весь усыпанный яблоками, опавшими с желтеющих яблонь.
Матушка стояла под деревом. Смерив Лита с головы до ног презрительным взглядом, она поджала тонкие губы, наклонилась и подняла с земли корзинку, где был глиняный горшочек. Рукава её шёлковых одежд приподнялись, и Лит увидел на её запястье клеймо в виде лилии.
Выпрямившись, женщина подошла к Сэнде и второй рукой начала стряхивать пепел с его рубашки, причитая:
— Какой же ты чумазый… Ты хоть обедал?
— Матушка! — возмутился мужчина.
— Кхэ-кхэ, я прогуляюсь, — прокашлялся Лит и ядовито добавил: — Приятного!..
Сэнда посмотрел на главу так, словно был готов его убить. Лит, слегка улыбнувшись, покинул дворик.
Чаган.
Миновав несколько узких улочек, глава вышел на крутые берега Белой реки, на поверхности которой цвели белоснежные лотосы***. Река брала своё начало с Северных гор и, извиваясь длинной лентой, пересекала всю Долину Лотосов, где и стоял город Чаган. Было тихо: уставшие, исхудавшие, унылые люди торопливо возвращались домой, таща на спине мешки с урожаем, кое-как собранным, по-быстрому. Проводив взглядом одного человека до врат, Лит проводил второго, потом третьего… Где-то вдалеке раздался вопль. Затем снова всё стихло.
Когда лязгнули четвёртые врата, глава обратил внимание на одного человека: совсем молоденькая девушка. Она стояла под покрасневшим клёном, не шевелясь. Тонкая рубашка сползла, обнажив её плечико. Позади девушки замер высокий, очень бледный мужчина в небрежно распахнутой одежде. Наклонившись, он что-то шептал ей на ухо…
Нахмурив брови, Лит снял с пояса маленький нож, прикрыл один глаз, прицелился и метнул оружие в незнакомца. Вскрикнув, мужчина выпрямился: лицо было рассечено от уголка губ до правой брови. Но кровь не потекла. Ни капли. Ни одной капельки…
Девушка, словно очнувшись, шагнула назад и упала навзничь, запутавших в корнях клёна. Зрачки незнакомца сузились, как у хищника. Он с нескрываемой ненавистью посмотрел на Лита, но глава только лишь коснулся второго ножа. Тело незнакомца стало удлиняться, приобретая звериные черты. Волосы превратились в роскошную гриву — чёрную, как смола. Сбросив одежду, он покрылся красной чешуёй, на голове появились длинные рога, а ногти на руках выросли так, что теперь ими можно было бы разорвать человека на куски. Под деревом стоял больше не человек: теперь это был крупный ящер.
Взревев, он метнулся в опустевший двор и исчез за скрипучей дверью. Лит подошёл к девушке и помог ей подняться.
— Гла-а-а-ава Ча-а-аритон, —
заплакала она, закрыв лицо руками. — Он мне такое говорил…— Он ушёл, — ответил Лит, натягивая рубашку ей на плечо.
— Спасибо вам… — шмыгнула носом девушка.
— Иди домой. Берегись воды.
Кивнув, она побежала вдоль реки, держась от неё на расстоянии, но путь девицы лежал вовсе не домой: девушка завернула в большой двор, заросший кустами жасмина, и поднялась по широким ступеням храма Полуночного Бога. Когда-то его посещало очень много людей, но теперь сюда заглядывали лишь самые наивные.
«Глупышка… Боги давно оставили этот мир. Остались лишь люди да драконы», — покачал головой Лит и направился в противоположную сторону.
Одна улочка сменяла другую. Изредка можно было услышать громкие взвизгивания. Остановившись возле двора, Лит залез на забор. Резкий порыв свежего ветра бросил сухие листья и пыль мужчине в лицо. Он почувствовал омерзительный сладковатый запах. Кто-то завыл. Прикрыв нос рукавом, Лит прошёлся, балансируя, по забору, опустил руку, перелез на ветвистый клён, а с него спрыгнул на крышу. Тряхнув рукавами, он подошёл к краю и замер: позади остался Восточный округ. Глава окинул взглядом город Чаган, вымерший год назад: Западный округ, Северный и Южный.
Ветер набирал силу: он скользил по черепицам, скрипел вратами и толкал в спину людей в грязных разодранных одеждах… Тысячи и тысячи мужчин, женщин, детей и стариков: они толпились, толкая друг друга, в маленьких двориках, сталкивались лбами на узких улицах, наваливались на забор, окружавший дом, на крыше которого сейчас стоял глава. Хрипели, скрежетали зубами, чавкали, вскрикивали, затихали, а потом снова начинали хрипеть. На их спинах лопнула кожа, обнажив кости и гниющие мышцы, лица были перепачканы запёкшейся кровью, волосы слиплись, а зрачки побелели.
«Здоровых всё меньше и меньше… А лекарство до сих пор не найдено…».
Лит снова прикрыл нос рукавом. Позади мужчины кто-то мягко спрыгнул с клёна на крышу. Глава оглянулся и увидел человека в плаще болотного цвета: баша. На его лице была тканевая маска. Подняв руки, мужчина накрыл левой ладонью тыльную сторону правой руки и произнёс:
— Приветствую, глава!
Лит кивнул. Баша опустил руки, подошёл к краю крыши, держась на почтительном расстоянии от главы. Остановившись, он снял со спины лук, достал стрелу из колчана и замер, вглядываясь в тех, кто ещё недавно были людьми. Внезапно один из болтунов словно очнулся. Он перестал биться головой об ствол яблони. Оглядевшись, заражённый пришёл в ужас и попятился назад. Болтуны, окружавшие его, взревели и бросились на звук. Но мужчина оказался проворнее: он быстро залез на дерево и уселся на ветке. Сочные яблоки посыпались вниз, падая на головы болтунов, тянущих руки к несчастному.
Баша приложил стрелу к луку и натянул тетиву. Лит молча наблюдал за тем, как болтуны трясут яблоню, пытаясь сбросить очнувшегося. Прошло чуть меньше минуты. Несчастный сник, опустил голову, но тут же запрокинул её: его зрачки снова побелели. Разжав руки, болтун упал в толпу. Лит горько вздохнул прямо в рукав. Баша опустил лук. Глава направился к ветвистому клёну. Внезапно он услышал истошные крики:
— Я не больна! Я не больна! Помоги мне!
Оглянувшись, Лит увидел второго очнувшегося: это была женщина, одетая в грязные алые одежды. Она смогла вскарабкаться на забор и теперь протягивала руки, прося помощи. Пропела тетива: баша молча выпустил стрелу. Она попала женщине под рёбра. Раскинув руки, несчастная сорвалась вниз. Вскоре Лит увидел её алые одеяния: эта женщина снова бродила среди болтунов, опустив голову. Из её груди торчала стрела.