Кулинарная книга попаданки
Шрифт:
— Ты видишь, как они шипят, сестрица? Значит, пора добавлять сахарную соль! — воскликнула Тиля.
— Уже кидаю! Ха! Поймала момент! — Лиля подкинула крошечный мешочек с золотыми кристалликами, и они рассыпались по овощам.
Карапузий между тем занялся посудой и огнём. Его работа заключалась в том, чтобы поддерживать нужную температуру под котлом, где основное мясо будет томиться. Он бегал между огненными камнями, подкладывая угольки, выставляя магические кристаллы, и даже уговорил одну огненную саламандру вздремнуть прямо под дном казана — для равномерного жара.
— Карапузий, не забудь, что нам нужно ещё масло для прожарки специй! — крикнула я ему, помешивая лук на отдельной сковородке. —
— Уже делаю, золотко! — щёлкнул крылышками и высыпал в сотейник смесь масел: сливочное, кедровое и немного тыквенного, потом кинул туда щепотку жареных семян фейского базилика, и я тут же ощутила тот самый аромат — терпкий, с характером, но в то же время ласковый.
Когда мясо промариновалось, я взяла большую сковороду с высокими бортами, разогрела масло и начала поочерёдно обжаривать кусочки. Всё шкворчало, пузырилось, и над сковородой поднимался запах, от которого у соседей даже началось волнение. Саэлия, к слову, повернула голову в нашу сторону и улыбнулась — будто бы впервые заинтересовалась происходящим.
— И вот теперь… — сказала я, когда все ингредиенты были готовы, — соединяем.
В казане, который уже равномерно разогрелся, мы заложили сначала мясо на овощную подушку, затем лук, специи, вино, немного бульона, каплю лавандовой эссенции и сверху несколько листочков самой обычной петрушки.
Крышку я закрыла сама. Книга в этот момент слегка задрожала — будто одобрила всё, что мы сделали.
— И теперь рагу должно сорок минут томиться. Крышку не снимать. Магию не добавлять. Только тепло, терпение… и немного любви, — я улыбнулась и откинулась на спинку стула.
— Настя, — Орин наклонился ко мне, его глаза чуть смеялись, — ты всех сразишь своим рагу!
— Не свои, а нашим. Мы все хорошо постарались, — ответила я, и в груди было так спокойно.
Оставшееся время мы провели в предвкушении. Над казаном поднимался тонкий, чуть терпкий пар с нотками копчёной баранины, карамелизированного лука и пряностей. В воздухе всё плотнее разливался аромат уюта, такой, что соседи по площадке начали отвлекаться: кто-то замедлил жарку, кто-то слишком долго мешал соус. А мы же просто ждали.
Карапузий тем временем ловко сервировал поднос: для каждого судьи — керамическая чаша с узором из трав и луговых цветов, чуть тёплая, как будто только что её вынули из печи. Рядом лежали ложки с изогнутыми ручками, украшенными мозаикой.
— Осталась последняя деталь, — сказала я, бросив взгляд на книгу. — Тот самый штрих — немного пены из сливок и трав, сбитых с горячим воздухом. Это будет напоминать дым костра. Лиля, Тиля, вы сможете?
— Ууу, взбивать с горячим паром — это мы любим! — в один голос воскликнули ведьмочки и, синхронно щёлкнув пальцами, вызвали пар из маленького котелка. В него влили сливки, капельку пряного настоя, пригоршню цветочных лепестков — и начали сбивать тонкими венчиками, с лёгким колдовским звоном, так, что пена получалась воздушной, как облако, и при этом пахла ароматным дымком, лесом и каплями дождя.
Тем временем я осторожно приоткрыла крышку казана. Аромат, вырвавшийся наружу, был настолько богатым, тёплым и сложным, что у меня чуть не закружилась голова.
— Орин, помоги с сервировной, — позвала я его.
Он подошёл, поднял первую деревянную ложку и аккуратно выложил в каждую чашу кусочек баранины, куропатку, немного говядины и капельку соуса. Потом добавил овощной гарнир, а сверху облачко пены. И, как знак, маленький лепесток шалфея.
Когда всё было готово, Карапузий лично понёс поднос к столу судей. Он шёл важно, с прямой спиной, и если бы на нём был фрак, я бы решила, что это бал, а не кулинарный конкурс.
Тиля и Лиля шли по бокам, словно сопровождая блюдо с церемониальной торжественностью. Орин остался рядом со мной, и я почувствовала, как он сжал мою ладонь.— Готово, — прошептала я. — Теперь осталось дождаться решения судей.
13
Судьи сидели молча. Саэлия сперва понюхала блюдо, а потом, закусив губу, осторожно зачерпнула ложку рагу. Веломир, наоборот, сразу взял смачный кусок и, не дожидаясь никого, отправил в рот, отчего его драконьи брови поползли вверх. Зельда шумно втянув носом аромат прищурилась, попробовала, а потом захлопала глазами от удивления или удовольствия. Кентавр одобрительно закивал, зачерпывая ложкой овощной гарнир. Даже сородич Карапузия, попробовав блюдо, довольно облизнул ложку.
— Это… — начал Веломир и на секунду замолчал. — Как песня слов которой ты никогда не учил, но всё равно знаешь как петь...
— Сытно, нежно, тепло, и при этом… — добавила Саэлия, задумчиво крутя ложку, — Это блюдо очень лёгкое. Мясо приготовлено с уважением. Да, именно так — с уважением.
Гномиха хмыкнула:
— Это блюдо, которое можно подать королю под открытым небом. У костра. После долгой дороги. Лучше и не бывает.
Я стояла, и сердце стучало, как у зайца, после километрового забега от собак. А потом взглянула на своих. Орин — с чуть взлохмаченными волосами, но с горящими глазами. Лиля и Тиля — с пятнами пены на носах и румянцем на щеках. Карапузий гордо выпрямился, как будто ему присвоили звание главного повара года.
И в ту минуту я осознала — всё, что бы ни случилось дальше, я уже счастлива. Потому что мы сделали не просто блюдо. Мы создали воспоминания об этом дне. Мы накормили сердца.
А это куда важнее любых баллов.
— Второй этап, — произнёс координатор, громко и внятно, перекрывая все разговоры. — Блюдо из заданных ингредиентов. Вам нужно будет придумать и приготовить нечто оригинальное, вкусное и хорошо сбалансированное, используя только эти продукты.
Он щёлкнул пальцами, и по всей площади, где кипела конкурсная жизнь, в воздухе вспыхнули серебряные искры.
— Ваши корзины с продуктами, — сказал он, и перед каждым столом материализовались плетёные лукошки, перевитые лентами и печатями.
Я переглянулась с Карапузием. Он выглядел настороженно, как будто ждал подвоха. Лиля и Тиля потирали ладошки. Орин прищурился, готовый к чему угодно.
Осторожно подняв крышку, я заглянула внутрь.
— Так, — пробормотала я, перебирая содержимое. — Это что ещё такое?.. О, это, кажется, что-то вроде перепелки, только с фиолетовой кожей… Чудно. Дальше корень змеекожи, обостряет вкус, но сильно горчит, если переборщить. Лепестки айлантового мака, ароматные, но тоже ядовиты в сыром виде, значит, готовить аккуратно. И… — я вытянула два фрукта, похожих на яблоко и гранат одновременно, — духплод. Сильно ароматный, но даёт кислинку, почти как винный уксус. И последнее… — я остановилась, вытянув продолговатый сине-чёрный гриб. — Ух ты. Сердцевик теневика. Очень редкий. Прекрасная текстура, но может всё испортить, если неправильно нарезать.
Я выдохнула и огляделась.
Соседние команды уже начали обсуждать свои блюда. У одной из них — компания из академии магии — кто-то чуть не уронил свою корзину и теперь суетливо собирал духплоды, покатившиеся под стол. Ещё левее команда с севера спорила: одни хотели сделать пасту с фазаньим мясом, другие настаивали на запеканке.
— Так. Сейчас узнаем, чем мы будем удивлять жюри, — я обернулась к своей команде, попутно раскрывая книгу.
«Фаршированные грибные капсулы» — легко, просто и понятно выдала моя кулинарная книга.