Культурист. Шахматы. Сфинкс
Шрифт:
УУУУУУФФФФФ! Спасибо, Водичка, что ты есть на свете!
– Кричите! Вопите! Ржите, смертные! Всё равно скоро сдохнете!
– сфинкс нарисовался из подпространства - огромный, нависающий гигантской сосулькой.
Наверно, по подпространству прополз, потому что мы не слышали, как он - сиксилионтонный - прокрался.
– Я слышу, как стучат от страха ваши молодые тренированные молибденовые кости с примесью яичной скорлупы и извёстки.
Время на третий вопрос истекает золотым песком.
– Отвечайте: Что за струя победила Солнце?
– Сфинкс
– Что я сделал тебе, сфинкс Египетский?
Что ты сделал для своего сфинксового народа?
Что тебе надо от честного парня и двух его сопровождающих (мы - сопровождающие?), - Гарсия дон Болконский пытался спрятаться от базальтового чудища за листьями плакучего огурца.
– Много что мне нужно от искателей МОИХ сокровищ!
Сейчас я протащу тебя по подземной реке в ад, - голос сфинкса потерял сухость, в нём играли водопады Средиземья, где ползают шипящие кобры.
– Промариную, а затем за тобой придут синерылые черти с раздвоенными копытами козлов.
Обязательно, придут, потому что им делать нечего.
– Сжалься надо мной, страшилище из преисподней!
– Синьор Аполлон всхлипывал, и его голос ломался, переходил с детского фальцета и альта на бас.
– Итак: ваш ответ на вопрос: Что за струя победила Солнце!
– Ни ума, ни фантазии у жестокого горнодобывающего сфинкса.
– Если я отвечу, что шланг садовый прикидывается Солнцем...
– Яда хитрила, сооружала длинные мутный ответ, в котором утонут наши сомнения и жизни.
Из очей подруги вылетали зеленые и чёрные молнии, губы перекосило в смертельной улыбке клоунессы.
Ядвига широка распахнула колодцы очей (здравствуй, Солнце!), смущенно кашлянула и закрыла своим телом сонного мусью Гарсия.
– ОГОГО! Люпофь! А настоящая люпоффффь телаетъ чутеса!
– Я поняла, что я - шашлык, жертва над углями.
Сейчас Ядвига фон Бетховен выдаст ложный ответ, и мы привалимся сквозь сад и огород академика туда, где черти пируют.
– Стойте! Есть политическая партия!
Тьфу! Перепутала эпохи!
– Я падала в бездну, трепетала шахматной пешкой на поле превращения - так из кокона тутового шелкопряда вылетает пчелиная матка.
– НАШ ответ на ВАШ вопрос, пан сфинкс - собачка!
– Высказала, и почувствовала, что кровь моя превратилась в красную ртуть, а воздух загустел до состояния пластилина.
Качок Олимпиец ван Болконский смотрел на меня гороховыми свежеокрашенными глазами.
Из них летели укоряющие слова: "Дуаа! Дуааа!! Дуаааа!!!" - так в комиксах рисуют мысли.
Яда ничего не поняла из моего ответа, но жалела меня заранее, по-докторски!
– Собачка?
– сфинкс оказался самым человечным из нас. Из ноздрей вылетела высокотемпературная плазма.
– Барон Гарсия фон Аполлон Болконский - Солнце Вселенной для моей подруги Ядвиги ибн Бетховен!
– Я вышла на последний круг - сотру в порошок финишную ленточку.
–
Струя собачки победила Солнце - дона Болконского.
Кукурузные аборигены осмеяли обсиканного мачо!
Да, прими же мой ответ, желтолобый сфинкс!
И дай денег!
– Топнула правой расчудесной ножкой (но земля от моего притопа не вздрогнула, не разошлась рваными краями).
– Пёс с поднятой лапкой - символ древней Брюссели!
– Сфинкс затух, опустил голову на передние горные лапы.
– Ты отгадала мудреную загадку, посланница Миров (сам ты посланник - выслан, послан, и уже идёшь!).
– Струя победила Солнце!
– ОГОГО! Три вопроса отгаданы, а ты не умираешь от удивления?
Сфинкс после победы человека - погибает, рассыпается, или прыгает в пропасть, откуда доносятся безумные вопли, треск костей и нечеловеческие душераздирающие вопли!
– Яда - на всякий противобомбовый случай - отступала, и меня тащила за онемевшую алюминиевую руку.
– Умереть? Зачем я убью себя? Жизнь прекрасна и удивительна, как зубы младенца!
Я же вижу, что нравлюсь Стефании Краузе - так Солнце любуется Луной.
Если бы не Стефани, то я остался бы каменной статуей имени Первого Песка?
– Чё? Я не поняла, сфинкс!
Ты мне нравишься, надгробная плита?
Я тебе силиконовое горло перегрызу за эти подозрения, потому что я - несовершеннолетняя, и ни о чём, кроме шахмат не имею права думать!
– Я воскликнула в тёмном Царстве обмана.
– Подождите! Не суетимся, теффчанки!
Дайте мне слово молвить распрекрасному сфинксу, который открыл для нас врата ада... ворота богатства!
– Мусью Гарсия Болконский рассмеялся с безграничной верой в чары своего кльтуристкого обаяния.
– Сэр сфинкс!
Скажите мне, пожалуйста: толерантен ли чёрт?
– Чёрт? Толерантен ли? Не нежиться тебе в объятиях чёрта, потому что ты - жених из бездны!
– Сфинкс, гора каменных мускулов, застонал от ужаса, задрыгал лапами и головой, его скрутило в кошмаре пищевого отравления, и - словно беспомощного народного художника - потащило вниз, под землю, где красные корешки моркови ждут своего смертного часа.
– Виконт Болконский! Вы одним вопросом убили сфинкса!
Вы - настоящий словесный культурист!
– Яда сдвинула носки бальных туфелек (каблук и платформа - шестнадцать сантиметров), по-Барбиевски надула губки.
Укоряет, или хвалит дона Аполлона - не пойму.
Никто не разберет выражение лица пластмассовой куколки.
– Люди ищут своё призвание в жизни, - Яду понесло по кочкам философии.
– Одни - посыпают голову строительным мусором и возводят Дворцы Съездов!
Другие - горбатятся над пером и бумагой, сочиняют хвалебные песни миллиардерам.
Но вы рождены не только для штанги, дисков, качалки и гири!
Ваше призвание - встряхивать людей и сфинксов, задавать насущный, скользкий, как сом, вопрос: Толерантен ли чёрт?