Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья
Шрифт:
– Да кто ты такой?! – оскалился мужчина, когда неизвестный подошёл ближе. – Я колено ушиб! – он стал медленно подниматься.
– Ты взял чужую вещь, – спокойным голосом ответил юноша. – Отдай её.
Окинув взглядом своего противника, мужчина с насмешкой в голосе произнёс:
– Да ты похож на клоуна, перепутавшего вокзал и цирковую арену!
Молодой человек действительно выглядел причудливо: его короткие белые волосы выглядели растрёпанными и торчали в разные стороны. На крепкое тело были надеты футболка, раскрашенная в цвета радуги, и голубые джинсовые шорты, на которых красовался
– Пусть будет так, а вот кошелёчек придётся вернуть хозяйке, – голос юноши оставался всё таким же спокойным.
В этот момент весь вокзал содрогнулся от пронзительного крика – очевидно, синеволосая студентка наконец-то обнаружила пропажу кошелька.
– Неужели тебе не жалко эту девушку? – продолжил юноша. – Деньги, которые находятся в этом кошельке, достались ей не просто так.
– Хватит читать мне нотации, клоун! – не на шутку разозлился вор и резко выхватил из-за спины кинжал. – Сейчас я научу тебя не вмешиваться в чужие дела!
Проходивший неподалёку старик, заметив в руках мужчины оружие, стал звать полицейских. Пока противники с неприязнью смотрели в глаза друг другу, вокруг них столпились люди. Зико пыталась протиснуться через плотное кольцо зевак, но вскоре поняла, что это бессмысленно.
– Немедленно положи кинжал на пол и подними руки вверх! – один из полицейских растолкал людей и направил на преступника дуло пистолета.
Мужчина проигнорировал приказ и накинулся на своего противника. Неизвестный ловко увернулся от удара и со всей силы врезал подонку в живот. Выронив оружие, тот повалился на пол и скукожился от сильной боли.
Зачитав вору-неудачнику его права, полицейский защёлкнул наручники. Ощупав карманы джинсов задержанного, он нашёл кошелёк.
– Благодарим вас за оказанную помощь в поимке преступника, – обратился блюститель порядка к юноше. – Он занимался воровством на вокзале довольно долгое время, но теперь люди смогут вздохнуть спокойно. Как вас зовут?
– Чен Лу.
– Вы знаете, кто хозяйка кошелька?
– Стройная синеволосая девушка. Надеюсь, она ещё не покинула вокзал.
– У меня появилась идея, – полицейский поднял кошелёк над головой и обратился к зевакам: – Граждане, кому принадлежит этот чудесный кошелёчек?
– Это мой! – раздался радостный крик из толпы.
Люди расступились, и Зико смогла пройти к центру.
Увидев девушку так близко, Чен на некоторое время онемел. От её милой улыбки его сердце на секунду остановилось, а потом застучало в бешеном ритме. Незнакомка в его глазах предстала ангелом, чьи крылья спрятаны, дабы не пугать людей. Ухоженная светлая кожа, стройное, но в то же время спортивное тело, глаза, блеск которых мог сравниться с сиянием путеводной звезды, – такой музе был бы рад любой поэт или художник, но явилась она именно ему, обычному юноше.
– Меня зовут Зико, – представилась полицейскому Токугава. – Мы с подругами перед отъездом решили купить в киоске еды, а когда я открыла сумочку, то поняла, что кошелька и след простыл. Я благодарю вас от всего сердца!
– Благодарить нужно не меня, а вот этого молодого человека, – полицейский передал кошелёк Чену. – Его зовут
Чен Лу.– Не знаю, как тебя отблагодарить, Чен, – Зико готова была расплакаться. – Ты рисковал своей жизнью ради чужого кошелька.
– Вежливого слова от милой девушки мне будет достаточно, – Чен покраснел от пристального взгляда студентки.
– Большое спасибо, – Зико поцеловала юношу в щёку. – Мне пора бежать. Жаль, что знакомство вышло коротким.
– И мне жаль, – расцветший от поцелуя Чен, поняв, что уже пора прощаться, был выброшен из страны грёз в реальный мир. – Приятно с тобой познакомиться.
Получив кошелёк обратно, Зико побежала к подругам, которые ждали её с пакетами возле эскалатора.
– Где тебя носило? – раздражённым голосом спросила Лин синеволосую студентку, когда та подбежала ближе.
– Я разговаривала с парнем, который поймал негодяя, укравшего мой кошелёк, – радостно стала рассказывать Токугава. – Его зовут…
– Меня это не волнует! Поезд отправляется через пять минут, и если мы из-за тебя на него опоздаем…
– Не горячись, Лин, – постаралась успокоить подругу Морриган. – Мы обязательно успеем, если поторопимся.
– Прости меня, Зико, я сказала лишнее, – Митоку виновато опустила голову.
– Всё в порядке, – Зико улыбнулась и крепко обняла подругу. – А теперь поспешим.
Забежав в вагон, девушки отдышались и начали искать своё купе.
– А вот и наша обитель! – обрадовалась Морриган, увидев на двери табличку с номером «7».
– Наконец-то можно расслабиться, – Зико дёрнула за ручку.
Зайдя в купе, она увидела уже знакомого юношу, лежавшего на верхней полке.
– Чен?! – приятно удивилась Токугава.
– Вы знакомы?! – в голосе Лин чувствовалось некоторое возмущение.
– Он спас мой кошелёк, – тихонько сказала ей Зико.
– Рад снова видеть тебя, – улыбнувшись синеволосой студентке, Чен спрыгнул вниз.
– Что ты тут делаешь? – спросила юношу Зико.
– Еду в Зеладан на турнир по каратэ.
– Ты каратист?! – восхитилась Токугава. – Покажешь мне пару приёмов самообороны? – она сжала кулаки и несколько раз рассекла ими воздух.
– Прямо сейчас? – на щеках Чена появился лёгкий румянец. – Тут не очень подходящее место, но если ты настаиваешь, то…
– Я думаю, тебе стоит ещё поучиться пикапу, – Лин загородила собой подругу и с подозрением глянула на попутчика.
– Я тоже безумно рад с вами познакомиться, девушки, – шутливо произнёс Чен. – Как вас зовут?
– Я не собираюсь общаться с тем, кто с первых минут знакомства клеится к моей подруге, – фыркнула Лин и села на одну из нижних полок рядом с маленьким столиком.
– Ты о чём вообще? – засмеялся Лу.
– Послушай-ка…
– Чен, – представился каратист.
– Послушай, Чен, не знаю, какой у тебя пояс, но против моего хука правой он тебе не поможет. Я придушу тебя, если будешь омрачать нашу поездку.
– Да будет вам! – Зико поспешила уладить назревавший конфликт с присущим ей задором и улыбнулась. – Нам вместе ехать до Зеладана. Давайте лучше поболтаем.
– Меня зовут Лин, – неохотно представилась Митоку, – а девушку в жёлтой юбке – Морриган. Мы подруги Зико.