Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья
Шрифт:

– Я буду драться вместе с тобой, – Зико с серьёзным видом подняла с земли сучковатую палку. – Я не так слаба, как ты думаешь. Давай покажем им!

– Позвольте помочь, – раздался мужской голос позади.

Обернувшись, Чен увидел Билла. В одной руке старик держал динамит, а в другой горящую спичку.

– Я полагаюсь на вас, – кивнув машинисту, Чен устремил свой взгляд на джокеров.

Трейн поджёг динамит и бросил его прямо в толпу разъярённых мертвецов. Раздался взрыв, и кости большинства скелетов с треском разлетелись по округе.

Чен ринулся к ближайшему из джокеров, попутно превратив в футбольный мяч череп пытавшегося встать врага. Он

бежал не останавливаясь, ведь до броска карты оставались считанные секунды. Увидев двух скелетов с мечами, каратист кувыркнулся между ними, тем самым сохранив свою голову на плечах. Последнего вставшего на его пути скелета в латах он попросту оттолкнул в сторону.

Джокер, смеясь, очевидно, над попыткой Чена остановить его, всё же извлёк карту из колоды. Его мерзкая ухмылка сменилась испугом: в руке оказалась пиковая дама, сулившая полёту конец. Череп под ногами мертвеца взорвался, разлетевшись на мелкие кусочки, а сам он камнем рухнул на траву.

Тяжелораненый монстр сразу привлёк внимание Зико. Она поняла, что судьба подарила шанс на лёгкую победу, и позвала подруг:

– Сделаем это! – она крепче сжала палку и бросилась на врага.

Морриган и Лин, не выпуская ружья из рук, последовали за Токугавой.

Втроём они забили джокера, не дав ему дотянуться до шкатулки. Перед смертью монстр лишь издал хрип и попытался натянуть ухмылку, но силы оставили его, а огонь в глазах, ещё пару минут назад внушавший ужас, потух.

Завидев быстро приближающийся отряд скелетов, Лин выдохнула что-то нецензурное и оскалилась. Она готова была броситься на монстров даже с голыми руками, лишь бы не дать в обиду стоявших рядом Зико и Морриган. Друзья – это такие путеводные звёзды, которые никогда не погаснут и всегда будут тебя вести лишь по правильному пути, помогая огибать все пропасти. Падать Митоку больше не хотелось – слишком болезненными были последние раны.

Спас студенток динамит, брошенный Трейном прямо в центр костяного отряда. Путешественницы закрылись руками, чтобы разлетевшиеся кости и черепа не попали им в головы.

Второй джокер, зависнув над головой Чена, бросил на землю одну из своих карт. Взглянув на неё, Лу крикнул остальным:

– Десятка бубен! Все под поезд!

Небо стало затягиваться красной пеленой. Величественный Таурос исчез, и над полем воцарился полумрак. Наблюдая за происходившим из-под вагона, Чен, Трейн и студентки думали, что попали в кошмарный сон. Когда с багровых небес на землю обрушились горящие булыжники, Зико плотнее прижалась к Лу. Ей казалось, что метеориты вот-вот уничтожат поезд, но они падали рядом, сжигая оставшихся скелетов дотла. Когда всё закончилось, уцелевший джокер принялся тасовать колоду снова.

– Не так быстро, дорогой! – Трейн вылез из-под вагона, поджёг ещё один динамит и запустил его в монстра.

– Вот и всё, – Чен, прислонившись к локомотиву, смахнул пот со лба и с облегчением посмотрел на голубое небо. – Я просто не могу поверить, что мы выжили после такого мощного заклинания, – взглянув в сторону студенток, он улыбнулся. – Вы так и будете лежать?

– Прости, мы немного напуганы, – призналась Зико, выбравшись из укрытия вместе с подругами.

– Да, совсем чуть-чуть, – у Лин вырвался нервный смешок.

– Советую быстрее очистить путь, – Морриган указала друзьям на толпу зомби, приближавшихся к поезду.

Сотни врагов, шаркая по земле, стонали так, что их слышали даже выжившие пассажиры из ближайших вагонов. Ведомые лишь чувством голода, ходячие мертвецы вытянули свои местами ободранные руки вперёд,

чтобы заключить в холодные объятия новых жертв и вкусно поесть.

– Всё будет хорошо, – Трейн бросился к валуну.

– Забирайтесь в локомотив! – скомандовал Чен путешественницам, открыв дверь.

– Есть, сэр! – хором отозвались студентки.

Уничтожив валун, Билл запрыгнул в кабину и включил приборы на панели. Удостоверившись, что все на месте, он потянул рычаг, и машина начала движение.

– Как твоя рана? – взволнованно спросила Чена Зико.

– Всё нормально, – устало улыбнулся тот, сев на пол. – Больше не пугай нас так.

– Прости, – Зико почувствовала себя виноватой. – Могу я чем-то тебе помочь?

– Возле двери висит аптечка, – сказал Трейн, не переставая смотреть на дорогу. – Там есть всё необходимое.

– Давай… я обработаю рану, – Зико покраснела, посмотрев в глаза Лу.

– Я… – Чен на некоторое время словно завис.

– Это самое малое, что я могу сделать для тебя.

– Спасибо, Зико, – Чен произнёс имя студентки с таким трепетом, будто это она спасла ему жизнь.

– Следующая остановка – Зеладан, – сообщил по громкой связи пассажирам Билл.

Не находись он возле панели управления, то наверняка бы услышал ликование и слова благодарности.

– Без вас мы бы не выбрались из этого ада, – Лин едва сдерживала слёзы. – Спасибо, господин Трейн.

– Не стоит, – покачал головой Билл. – Я жив лишь благодаря вам. Приятно сознавать, что в нашем мире ещё остались люди, готовые прийти на помощь. Спасибо.

Сражение с армией нежити не только не пошатнуло боевой дух Чена и студенток, но и положило начало их дружбе. Впереди компанию ждали цветущий Зеладан и новые захватывающие приключения.

Глава 8

Долгожданная встреча

Зеладан – тихий и спокойный мегаполис, расположенный на юге Великого континента. С давних пор он привлекал к себе огромное число путешественников со всех концов планеты. В Зеладане не строили супермаркеты, пятизвёздочные отели, казино и дорогие рестораны, да они тут никому и не были нужны: местным жителям очень нравилось гулять по цветущим аллеям и большим паркам, любуясь фонтанами и озёрами с чистой водой. Воздух в этом мегаполисе был наполнен не химическими элементами, а запахом цветов и свежих булочек. Когда-то здесь хотели построить фабрику по производству лакокрасочных материалов, но мэр добился отмены строительства, потому что очень ценил природу.

– Поздравляю вас с прибытием в Зеладан! – Трейн указал сошедшим на перрон студенткам на красивый трёхэтажный вокзал из камня, напоминавший своим видом дворец.

Стены здания были украшены вьющимися растениями, ярко-красная черепичная крыша блестела под лучами Тауроса, а цветущие деревья из цветного стекла превратили обычные полукруглые окна первого этажа в произведения искусства. Над входом нависала огромная арка, из центра которой на людей сердито смотрела голова льва с пышной гривой.

– Выглядит ещё лучше, чем на фото! – восхитилась Морриган, взглянув на башню с часами, на стенах которой был выращен целый сад.

– Я хочу зайти внутрь, – Зико уже собиралась направиться к входной двери, но Лин схватила её за плечо. – В чём дело? – рассердилась Токугава.

– У нас нет времени, – напомнила ей Митоку.

– Вообще-то я приехала в Зеладан на экскурсию.

– Посетишь достопримечательности позже.

– Почему ты решила, что можешь мне указывать? – Зико не понравилось поведение подруги.

Поделиться с друзьями: