Куриный Бог (сборник)
Шрифт:
— Но никто не хочет на материнку. Я не хочу на материнку. Что я там забыл? У меня же там ничего не осталось! Ничего! Отвечаю за людей? Ну да. Я им нужен. А они — мне. В чем дело, Ремус? Вы думаете, мы психи? Ладно, пускай. Какая вам разница? Мы наладим поставки. Все будет в порядке. Материнке-то какая разница? Сколько у нее таких колоний? Тридцать? Пятьдесят?
Теперь уже он молчал, уставившись на руки.
— Одна, — сказал он наконец. — Эта. — Он говорил в точности как Захар, с трудом ворочая языком. Видно, это заразно.
— Что?
— Одна. С другими вариантами ничего не вышло, Захар. Ничего.
— Как это… не вышло? Когда нас готовили…
Он усмехнулся:
— Это такая тайна,
— Все? — Захар не отрывал от него напряженного взгляда, он прямо-таки чувствовал этот взгляд, сверлящий лицо, не видел, но чувствовал. — Что — все? Почему?
— Никто не знает. Ну есть гипотезы. Разные. Например, кто-то из наших раскопал одну очень старую идею, что изолированная группа людей не способна выжить… что для этого нужна некая общая ноосфера, совокупное человеческое «я», а если его нет, если эфир пуст… А может, влияет сам переброс. Хотя это вряд ли, инспекторы много перемещаются, а с ними все в порядке. Сходят с ума те, кто оседает. Еще была гипотеза, что человек способен жить только при определенной совокупности факторов. Чуть другое магнитное поле, я не знаю, поляризация света — и все. Но куры, мать их, куры выживают. Варианты сплошь забиты одичавшими курами… Словно кто-то отдал нам на откуп только одну, одну Землю, чтобы посмотреть, как быстро мы с ней расправимся, — и не пускает дальше.
— Вы, сволочи, — Захар медленно поднялся, теперь он нависал над ним, как скала, огромная тень, заслонившая солнце, — сколько человек вы послали на смерть? Сто тысяч? Двести?
— Цунами на Борнео, — сказал он, не поднимая головы, — за двадцать минут уничтожило пятьсот тысяч. Взрыв атомной станции в Бангладеше — два миллиона. Земля гибнет. Климатическая катастрофа. Голод. Эпидемии. Все жрут модифицированную сою. Биота вырождена. Казалось бы, что проще — осваивай варианты, перебирайся. Но они не заселяются, Захар, вот в чем штука. Почему, ну почему все после переброса сходят с ума, вырезают друг друга в истребительной войне за власть между двумя самозваными лидерами, ни с того ни с сего самосжигаются в религиозном экстазе или просто сбегают в лес и начинают говорить с деревьями? Когда я попал сюда, Захар, как только я сюда попал, я подумал: вот, наконец-то получилось. Вы рационалисты, деловые люди… Это лучше, чем если бы романтики — у романтиков быстрее всех крыша едет. Но так не пойдет, Захар. Мы, хотя и сволочи, но не настолько. Мы вас вытащим.
— Вы сами-то, вообще, кто, Ремус? — Захар тоже сел и тоже уставился на свои руки. Теперь они беседовали мирно, не повышая голоса.
— Я полномочный посол Земли. Я, собственно, и есть Земля. Я — эксперт. Я — истина в последней инстанции. Иногда мы все же успеваем. Иногда.
— А вдруг мы найдем… — Захар говорил медленно, как во сне, — а вдруг они позволят нам найти… что-то очень важное? Символ могущества. Доброты. Понимания. Мы уже нашли несколько зеленых пальцев. Знаете, как расцветает все под руками у тех, кто… Нашли оберег целителя. У нас никто не болеет, понимаете? Ничем. Никогда. Это сотрудничество, вы понимаете? Договор.
— С кем, Захар?
Захар молчал.
— Захар, это психоз. Дешевая виртуальная бродилка. Собери побольше оберегов. Выменяй физическую силу на устойчивость к ядам. Стань мастером монстров.
Примитивные виртуальные бродилки потому и популярны, что обращаются к древним архетипам. К тем самым, к которым обращается, обрушиваясь внутрь себя, утратившее ориентиры сознание.
Все как обычно. Каждый раз чуточку по-разному, но, в сущности, одно и то же.— Вы… ошибаетесь, — сказал наконец Захар.
— Захар, ни одного психа еще не удалось убедить, что он псих. Но, за исключением этого психоза, вы выглядите вполне адекватным человеком. Поэтому вот мои последние слова касательно этого дела: сворачивайте работу, готовьте людей к перебросу. Две недели вам на все про все. Не обольщайтесь, вас перебрасывать будет вооруженная группа. Спецназ. Парализующие пули, снотворные пистолеты, шокеры. Вы же щадите своих людей, Захар. У вас же наверняка какой-нибудь оберег… власти, да? Влияния?
— Ну… да, — неохотно сказал Захар, глядя на серый невзрачный камушек в кольце.
— Ну вот. Значит, на вас можно положиться.
— Почему вы думаете, что там, на материнке, вы всегда правы? — Захар продолжал угрюмо глядеть на сплетенные пальцы. — Засрали все вокруг, душите друг друга, живете в бетонных коробках друг у друга на головах… И всегда правы. Какого черта?
— Потому что переброс открыли на материнской Земле, Захар. А вы — всего-навсего ее эмиссары. Наши эмиссары. Не обольщайтесь. Тоже мне, независимые колонисты! Да кем бы вы были без всей этой техники, без оборудования? И если вы рассчитываете как-то меня остановить… задержать… тоже не обольщайтесь. Меня не так просто остановить, Захар. Вы очень слабо представляете себе, что такое полномочный инспектор.
— Ханна взяла бы вас одной левой, — скучно сказал Захар, — вы тоже слабо представляете себе ее способности.
— Еще один оберег? Понятно… ну да, она же шериф. Ей должны были вручить что-то… такое. Если следовать вашей логике.
— Но она не станет вас останавливать. Ни она, ни я.
— Ах да, у вас же договор. От вас требуют, чтобы вы хорошо себя вели. — Он поднялся. Неожиданно черная тень метнулась в сторону от его ног.
— Я не буду вас останавливать. — Захар остался сидеть и теперь глядел на него снизу вверх. — Я оставляю это на их усмотрение. Они пропустили вас сюда. Но оберега не дали. Вы чужак. Договор не подтвержден. Сколько вам идти до маячка? Двадцать каэм? По ихлесу… Что ж, с богом. Если вам что нужно… ну, провизия там… это пожалуйста. Но сопровождающего не дам, не надейтесь.
— Да я и не надеюсь.
— А сортовые образцы я для вас приготовил, — Захар тяжело вздохнул, сдув со штормовки облачко белой каменной пыли, — на всякий случай. Мы выполняем свои обязательства. Мы теперь всегда выполняем свои обязательства.
Лес тут был хороший, чистый, с нежным зеленым подлеском и рыжей, устилавшей сухую землю хвоей. Прекрасный сосновый лес, на материнке в таком наверняка водились бы грибы, скорее всего лисички — он даже огляделся в поисках желтых ярких крапинок, щедро высыпавших на поросшем мхом пригорке, потом одернул себя: кто их знает, эти местные грибы, а вот надо бы поосторожнее, потому что тут своя фауна, и паскудная, хотя и мелкая, так что под ноги, под ноги… Хорошая, тем не менее, чистая варианта — пахнет в лесу просто как в детстве — хвоей, и озоном, и теплыми сосновыми стволами. Жаль, что опять ничего не вышло. Ничего никогда не выходит.
Захару предстояло сделать объявление, которое никому не понравится. И хорошо, что он, Ремус, в это время будет уже далеко. Инспектор в такой ситуации — скорее помеха, раздражающий фактор, от него бы потребовали, чтобы он объяснился, но никому еще не удавалось убедить толпу психов в том, что они психи. Захар справится, он знает своих людей и знает, как на них надавить. В конце концов, Захар всегда может сказать, что с ним говорили эти самые онии вежливо велели всем убираться подобру-поздорову.